Ultra Seven (partially lost English dubs of TV series; 1975/1985): Difference between revisions

From The Lost Media Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Ultraseven it's one of the most popular Japanese TV shows. Two '''complete''' english dubs have existed of the show on TV. However, both dubs have a lost episodes. ==The Fir...")
 
No edit summary
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
Ultraseven it's one of the most popular Japanese TV shows. Two '''complete''' english dubs have existed of the show on TV. However, both dubs have a lost episodes.
{{NeedingWork|lack of references}}
{{InfoboxLost
|title=<center>Ultraseven (English dubs)</center>
|image=Tnt ultra 7 title.png
|imagecaption=Title card used for the Turner and CINAR dub.
|status=<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>
}}
[[file:Ultraseven-title.jpg|200px|thumb|right|Title card from the Japanese version.]]
''Ultraseven'' (ウルトラセブン Urutora Sebun) is the third entry in Japan's long-running Ultra Series and is the sequel to Ultraman. The show is immensely popular, both in Japan and otherwise, and the show received two English dubs, as well as a subtitled DVD release by Shout Factory. However both English dubs have missing episodes, and a few episodes that have been banned from airing.


==First English Dub==
The first English dub aired back in 1975, on Hawaii's KHON-TV channel. According to the existing information, all episodes were dubbed and broadcast. However, due to the age of the dub, and the fact that recording TV wasn't very easy at that time, only three episodes have survived of this dub: Episodes 21, 22, 35, and 49. It's possible that recording of other episodes exists.


==The First English Dub. Hawaii, 1975.==
==Turner Program Services and CINAR Dub==
The second English dub of ''Ultraseven'', this dub is far more well-known. Turner and CINAR produce this dub in 1985 for a run in syndication. This version of the dub features new opening and closing credits and new eyecatchs. However, the dub wasn't picked up and it was shelved until 1994 when Ultraseven was broadcast on Toons 'Till Noon and MonsterVision blocks on TNT. However, between 1985 and 1994, Turner lost the masters of episodes 5, 6 and 7, and because of this, they were skipped by the dub. When the Turner licensed expired, all the masters were reverted and collected by Tsuburaya Productions. While this dub can be found online, it has received no official release.


The first english dub aired back in 1975, on Hawaii's KHON-TV channel. According to the existing information, all episodes were dubbed and broadcast. However, due to the age of the dub, and the fact that recording TV wasn't very easy at that time, only three episodes have survived of this dub: Episodes 21, 22, and 35. It's possible that recording of other episodes exist.
==Banned Episodes==
There are two episodes that have been banned from airing on Japanese TV or from getting a release on home media. The first is Episode 12, ''From a Planet With Love'', an episode about space vampires stealing blood from young women utilizing a powerful monster. The episode was banned after receiving complaints that the monster of the day's design resembled hibakusha, survivors of the atomic bombings who are subjected to terrible discrimination, and was considered to be in poor taste. While this episode was aired as a part of the Turner English dub (where it is called ''Crystallized Corpusels'') the episode was skipped by the Shout Factory release, as well as all other Japanese DVD releases.


==The Turner Program Services and CINAR dub. 1985.==
The second banned episode is Episode 26, ''Super Weapon R-1'', which was banned from airing in 2011 after the Fukushima Daiichi nuclear disaster. This episode is still apart of the Shout Factory release, however.


The second english dub of Ultraseven it's more know by people. Turner and CINAR produce this dub in  1985 for run on syndication. This version of the dub features new opening and closing credits and new eyecatchs. However, the dub wasn't picked up and it was shelved until 1994, when Ultraseven was broadcast on Toons 'Till Noon and MonsterVision blocks on TNT. However, betwen 1985 and 1994, Turner lost the masters of episodes 5, 6 and 7 and they weren't broadcast on TV. When Turner licensed expired, all the masters were reverted and collected by Tsuburaya Productions.
[[Category:Lost audio]]
[[Category:Lost TV]]
[[Category:Partially lost media]]

Revision as of 23:07, 31 December 2020

Lmwtan cleanup.png


This article has been tagged as Needing work due to its lack of references.



Tnt ultra 7 title.png

Title card used for the Turner and CINAR dub.

Status: Partially Lost

Title card from the Japanese version.

Ultraseven (ウルトラセブン Urutora Sebun) is the third entry in Japan's long-running Ultra Series and is the sequel to Ultraman. The show is immensely popular, both in Japan and otherwise, and the show received two English dubs, as well as a subtitled DVD release by Shout Factory. However both English dubs have missing episodes, and a few episodes that have been banned from airing.

First English Dub

The first English dub aired back in 1975, on Hawaii's KHON-TV channel. According to the existing information, all episodes were dubbed and broadcast. However, due to the age of the dub, and the fact that recording TV wasn't very easy at that time, only three episodes have survived of this dub: Episodes 21, 22, 35, and 49. It's possible that recording of other episodes exists.

Turner Program Services and CINAR Dub

The second English dub of Ultraseven, this dub is far more well-known. Turner and CINAR produce this dub in 1985 for a run in syndication. This version of the dub features new opening and closing credits and new eyecatchs. However, the dub wasn't picked up and it was shelved until 1994 when Ultraseven was broadcast on Toons 'Till Noon and MonsterVision blocks on TNT. However, between 1985 and 1994, Turner lost the masters of episodes 5, 6 and 7, and because of this, they were skipped by the dub. When the Turner licensed expired, all the masters were reverted and collected by Tsuburaya Productions. While this dub can be found online, it has received no official release.

Banned Episodes

There are two episodes that have been banned from airing on Japanese TV or from getting a release on home media. The first is Episode 12, From a Planet With Love, an episode about space vampires stealing blood from young women utilizing a powerful monster. The episode was banned after receiving complaints that the monster of the day's design resembled hibakusha, survivors of the atomic bombings who are subjected to terrible discrimination, and was considered to be in poor taste. While this episode was aired as a part of the Turner English dub (where it is called Crystallized Corpusels) the episode was skipped by the Shout Factory release, as well as all other Japanese DVD releases.

The second banned episode is Episode 26, Super Weapon R-1, which was banned from airing in 2011 after the Fukushima Daiichi nuclear disaster. This episode is still apart of the Shout Factory release, however.