Shin Chan (partially found Vitello and Phuuz English dub of anime based on manga series; 2002-2004): Difference between revisions

From The Lost Media Wiki
Jump to: navigation, search
No edit summary
(143 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Shin_chan.gif|thumb|220px|The show's logo; this was later used in other countries.]]
{{InfoboxLost
Before FUNimation Entertainment attempted to market '''''Crayon Shin Chan''''' in the US in 2006 (with their dub lasting three seasons), two previous attempts at English adaptations had been in existence.
|title=<center>Shin Chan (Vitello & Phuuz English dubs)</center>
|image=Shin chan.gif
|imagecaption=The show's logo; this was later used in other countries.
|status=<br><span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span> (Vitello Productions episodes)<br><span style="color:red;">'''Lost'''</span> (Phuuz Entertainment episodes)
}}
Before FUNimation Entertainment attempted to market '''''Crayon Shin-chan''''' in the US in 2006-2011 (with their dub lasting three seasons and 78 episodes), a previous attempt at an English adaptation had been in existence.


The first dub, produced through 2001-2002 by Vitello Productions and Lacey Production, shortened the "Vitello dub". Shortened to just '''''"Shin Chan"''''' (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but did air in the UK through 2002-2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only shorts on Jetix, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD. It also aired on Fox Kids in Australia and on RTÉ in the Republic of Ireland. This dub contained many famous voice actors that had done work in Western animation, such as Grey DeLisle (who had her first voice acting role in it). Although the dub was heavily censored and localized, Shin Chan's infamous Buri Buri dance was still in the show.
Crayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub". Shortened to just '''''"Shin Chan"''''' (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix, or as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009.


52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 125 complete segments of the dub have been found in English, and of 4 segments only a part have been found in English. 60 segments of the Vitello dub were released on Region 4 (Australia) DVDs, but they are now all out of print. All DVDs except Volume 4, which contains one completely and one partly missing segment, have been found and uploaded.
It also aired on Fox Kids<ref>[https://web.archive.org/web/20030205161718/http://www.foxkids.com.au/foxkids/php/guide2.php?query=1044795600&day=Monday Welcome to foxkids.com.au] Retrieved 08 Dec '21</ref> in Australia in January 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. Outside of Fox, it aired on Network 2/RTÉ Two<ref>[https://web.archive.org/web/20030327195058/http://isis.rte.ie/newtv/SingleChannel.asp?Day=01%2F02%2F2003&Channel=36 RTE Guide – TV Schedules] Retrieved 08 Dec '21</ref> in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i<ref>[http://web.archive.org/web/20040804223430/http://www.sphmediaworks.com:80/chi/ SPH MediaWorks Limited] Retrieved 08 Dec '21</ref><ref>[https://cdn.discordapp.com/attachments/252355463373389825/368592290349842432/unknown.png Channel i schedule image.] Retrieved 08 Dec '21</ref> during 2003 and 2004 in Singapore. The [https://www.shinchan-app.jp/about official Japanese series website] also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. The dub made its debut in Iceland in subtitled form<ref>[https://skemman.is/bitstream/1946/971/1/sjon.pdf]</ref> in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2<ref>[https://web.archive.org/web/20041208013056/http://stod2.visir.is/?PageID=22]</ref>. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009.<ref>[https://he.m.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7%9C%D7%9E%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%94]</ref>


In 2004, Phuuz Entertainment gained the license to the series and produced a new English adaptation, featuring a different pool of Los Angeles-based voice actors. None of this dub was ever released on DVD, and none segments have appeared on the internet. At least 78 episodes (234 segments) have been produced of the Phuuz dub, of 36 segments the English name is known. This dub was pitched to Adult Swim in 2005, but was rejected on basis of it sounding too "childish" for the block. After Phuuz's license expired, FUNimation acquired the rights and their dub was approved.
This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. Although the dub was [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Vitello_and_Phuuz_dubs heavily censored and localized], Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. Text edits were also made, along with a new soundtrack. The theme song was composed by John Loeffler and John Siegler, of ''Pokémon'' fame.


A [[Shin Chan (LUK Internacional adaption, 2015)|fourth English dub that was close to the original]] was commissioned by LUK Internacional in 2015 but was cancelled after the whole production was completed.
52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in the UK broadcast, and of 5 segments only a part have been found in English. 60 segments of the Vitello dub were released on Region 4 (Australian) DVDs, which have been uploaded.


==Changes from the Japanese original==
In 2003-2004, Phuuz Entertainment and Media Concepts gained the license to the series and produced a new season of the English adaptation, being commissioned by Lacey Entertainment to continue in similar style as the Vitello dub, featuring a different pool of Los Angeles-based voice actors known for anime. None of this dub was ever released on DVD, and no segments have appeared on the internet. 52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub, of 147 segments the English name is known. This dub was pitched to Adult Swim in 2005 but was rejected on basis of it sounding too "childish" for the block. After Phuuz's license expired, FUNimation acquired the rights and their dub was approved. [[Shin Chan (found LUK Internacional English dub of anime based on manga series; 2015)|Another English dub that was closer to the original]] was commissioned by LUK Internacional in 2015 and released in 2016.
This are some examples of edits by Vitello.
* The Vitello and Phuuz opening used scenes from the Japanese openings 1 up to and including 6.
* Shinnosuke's genitals were censored, in the original he called them "Mr. Elephant" and did the [https://youtu.be/Q_1FZQRb568 "Mr. Elephant dance"]. Example [https://youtu.be/woXNT7mAIA8?t=4m24s 1]
** Additionally in [https://www.youtube.com/watch?v=9bzAdNFw-xM 30b], Shinnosuke doing the Mr. Elephant dance to calm down Himawari was changed to him "crying" himself by reusing footage of Shinnosuke speaking (which was added in pretty poorly by the way) and even added pants on him at 6:24.
* Most of the time Japanese was replaced with English, example [https://youtu.be/woXNT7mAIA8?t=11s 1], [https://youtu.be/woXNT7mAIA8?t=3m27s 2]
* [https://youtu.be/woXNT7mAIA8?t=2m24s Removed Misae slapping Shinnosuke but forgot to remove the mark.]
* The hometown of the Nohara's was changed from [https://en.wikipedia.org/wiki/Kasukabe,_Saitama Kasukabe] to Kazhu, [https://youtu.be/Sbtcp-HLLvs?t=3m46s example 1]
* Changed green tea to lime slime soda in [https://youtu.be/3CLiJlUMkSo 21c].
* In 20c at [https://youtu.be/GagFPdeNCl4?t=3m6s 3:06] where Cosmo is kissing his mother, her face has actually been edited in by Vitello. In the original he was actually dreaming about being breast fed by her, hence why he was sucking on Shin's face.
* In 06b they changed the dialogue in [https://www.youtube.com/watch?v=eTGKApok_Mw the beginning], Enzo saying that he threatened teachers wasn't in the original. And they changed a trip to a hot spring to a trip to Paris.
* In 06c Miss Uma's risque comment at [https://youtu.be/Xsxe_QVoixo?t=1m16s 1:16] about the New Years Eve party wasn't in the original Japanese version, Vitello actually added that part in complete with added in lip flaps.
* In [https://www.youtube.com/watch?v=N8glSEI9K04 30c] Mitsy's story about the "pants fairy" wasn't in the Japanese version, instead she pulled Shinnosuke's "Elephant" to give him a rude awakening. Also when Shin falls asleep on the toilet, Mitsy's head was edited in front of Shin's genitals.


This are some examples of edits by Phuuz.
Fox Kids Europe and Jetix Europe Channels B.V. - a British and Dutch media company located in Hilversum (The Netherlands) and London (United Kingdom) - is a media company that oversaw the dubbing and distribution of European dubs based on the Vitello and Phuuz dubs. In 2003 the company was owned by The Walt Disney Company and to a lesser extent by a famous Dutch media tycoon.
* In [https://youtu.be/99klrHHBF2Y "Shin, der Boss"] (Japanese episode 209) they removed [https://youtu.be/5xDRxck6wEo?t=6m35s Misae spanking Shinnosuke].


The following episodes are available both as original Japanese version with English subtitles and as English Vitello dub:
The Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs of the series used the Vitello dub as the source for their dubbing. Of these the Italian and Polish dubs did not continue from the Phuuz dub afterwards. It is not known whether or not the Danish or Greek dubs continued, but the series proved to be popular worldwide. Much knowledge on the dubs has been sourced from their foreign-dubbed counterparts.
* 197a/20a [https://youtu.be/0cg835l4HnY LET’S GO CLIMB A MOUNTAIN!] / [https://youtu.be/3WvoTM18zbo I Climb a Mountain]
* 250c/39c [https://youtu.be/rt8OV_5Yabo?t=15m14s SLEEPING IN THE HALLWAY!] / [https://youtu.be/IcwbM0JDhfY We Sleep In The Hallway]
* 251a/35a [https://youtu.be/f-w0i5UimIM?t=1m6s HIMAWARI GETS DRUNK??] / [https://youtu.be/FY-UjQjxLY8 Daisy Gets Buzzed]
* 251b/35b [https://youtu.be/f-w0i5UimIM?t=7m41s THE THREE-EYED DOG!] / [https://youtu.be/1sa9qSmF0p0 The 3-eyed Dog]
* 251c/35c [https://youtu.be/f-w0i5UimIM?t=15m21s DAD FIGHTS SLEEP!] / [https://youtu.be/-D_716Ue18Y Who Needs Sleep?]
* 255a/43a [https://youtu.be/NVr3WUevYUI?t=1m12s A LITTLE BONUS GOES A LONG WAY!] / [https://youtu.be/lg5RmnR8ns0 The Blowfish Bonus]
* 255b/43b [https://youtu.be/NVr3WUevYUI?t=8m14s MY FIRST FUGU!] / [https://youtu.be/yuEhO078NWo Fugu Whogu]
* 255c/43c [https://youtu.be/NVr3WUevYUI?t=15m12s THE WANDERING DRAGON!] / [https://youtu.be/ySDW3Ia8gt0 Shin vs The Kung Fu Kid]


===Censorship by Jetix UK===
== Staff==
These edits were done by Jetix UK themselves and therefore didn't appear anywhere else.
* General - cut out anyone saying "Oh my god!" or "Jackass"
* 04b - [https://youtu.be/ylpLdJOdg8w edited] that finally scene where Shin says "I'm your biggest fan!" They slowed the clip down to omit the part where Shin dances with the fan between his rear end.
* 04c - at [https://youtu.be/uK1WPdhYsQs?t=1m15s 1:15] the flash back was edited to showcase the part where Uma says "Who wants some dance lessons?" And at [https://youtu.be/uK1WPdhYsQs?t=5m20s 5:20] the line where Shin said "I've got two months to live" was cut out.
* 07b - cut out the part at [https://youtu.be/7f9lIh6-8jw?t=4m 4:00] where the repairman says "it looks like someone beat the crap out of it".
* 08a - cut out part of Mitsy's dialogue at [https://youtu.be/17nocOXesCk?t=2m22s 2:22] where she says "starting with these little minions"
* 09a - cut any dialogue of anyone saying that Shin trapped Lucky in the dryer. They also cut where Mitsy said as she got on the plane, "I kind of liked being patted down." [https://www.youtube.com/watch?v=YTvnfW4KuVg]
* 09c - cut out the part Shin looks at a cow's utter and then to Mitsy's breasts and said "That explains why we're always out of milk." [https://www.youtube.com/watch?v=WvFOzn3leIw]
* 10a - [https://youtu.be/Sbtcp-HLLvs?t=5m38s the stripper clip] was cut.
* 22c - cut out the men looking at dirty magazines (no footage available)
 
===Names===
Both dubs featured many name changes for the characters, although in some cases they used different options than what FUNimation would later use.
 
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Shinnosuke_Nohara Shinnosuke]'s name was shortened to "Shin"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Misae_Nohara Misae] became "Mitsy" and [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Hiroshi_Nohara Hiroshi] became "Harry"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Ginnosuke_Nohara Ginnosuke] became "Gary"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Himawari_Nohara Himawari] became "Daisy"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Shiro Shiro] became "Lucky"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Masae_Koyama Masae Koyama] became "Minnie"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Toru_Kazama Toru Kazama] became "Cosmo", with his name loosely based off his surname
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Nene_Sakurada Nene Sakurada] became "Nini"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Moeko_Sakurada Moeko Sakurada] became "Ruby"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Masao_Sato Masao Sato] became "Maxie"
* The principal [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Bunta_Takakura Bunta Takakura/"Encho-sensei"] became "Principal Enzo"
* The teachers [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Midori_Ishizaka Midori Yoshinaga] and [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Ume_Matsuzaka Ume Matsuzaka] were renamed "Miss Dori" and "Miss Uma", with the names loosely sourced from their Japanese names
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Action_Kamen Action Mask] became "The Masked Muchacho"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Nanako_Oohara Nanako Oohara] became "Miss Bono"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Usuto_Yoshii Usuto Yoshii] became "Marty Flang"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Junichi_Ishizaka Junichi Ishizaka] became "Ricky"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Uyiko_Norohashi Uyiko Norohash] became "Miss Nasty"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Nakamura_Komatshi Nakamura Komatshi] became "Miss Poppi"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Kitamoto Kitamoto] became "Goobers"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Yoshirin Yoshirin Hatogaya] became "Luis"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Micchi_Hatogaya Micchi Hatogaya] became "Gidgy"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Kuriyo_Urima Kuriyo Urima] became "Hishi"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Keiko_Honda Keiko Honda] became "Kai"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Satoshi_Honda Satoshi Honda] became "Jim"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Buriburizaemon Buriburizaemon] became "Big-a-zoid"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Kantam_Robo Kantam Robo] became "Psycho Robotico"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Yoshiji_Koyama Yoshiji Koyama] became "Waldo"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Saitama_Crimson_Scorpions Saitama Crimson Scorpions] became "Kahzu Kamakazes Gang"
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Chiruko_Sakura Chiruko Sakura] became "Dotty" in Phuuz's dub
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Ai_Suotome Ai Saotome] became "Sally" in Phuuz's dub
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Masumi_Ageo Masumi Ageo] became "Miss Agnes" in Phuuz's dub
* [http://crayonshinchan.wikia.com/wiki/Picasso_Ogawa Picasso Ogawa] became "Tubasso" in Phuuz's dub
 
==Staff==
===Voice Cast===
===Voice Cast===
====Vitello====
====Vitello====
Line 103: Line 39:
*Bo: Richard Cansino
*Bo: Richard Cansino
*Nini: Michelle Ruff
*Nini: Michelle Ruff
*Miss Dori: Cindy Robinson
*Lucky: Michael Sorich
*Lucky: Michael Sorich
*Miss Dori: Cindy Robinson (unconfirmed)


===Production Staff===
===Production Staff===
Line 116: Line 52:
*Script coordinator: Reneé Weber
*Script coordinator: Reneé Weber
*Original music produced by: Rave Music, Inc.
*Original music produced by: Rave Music, Inc.
*Theme song composed by: John Loeffler, John Siegler
*Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
*Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer
*Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer
*Music editors: Don Rodenbach, Blake Moulin
*Music supervisor: Julian Schwartz
*Music editors: Don Rodenbach, Darin Meyer
*Offline Editor: Janet "Lime" Leimenstoll
*Offline Editor: Janet "Lime" Leimenstoll
*Online Editor: Mark Needham
*Online Editor: Mark Needham
*Post production coordinator: Kevin Buck
*Post-production coordinator: Kevin Buck
*Post production accountant: Toni Koffman
*Post-production accountant: Toni Koffman
*Assistant editor: Jose Moreira
*Assistant editor: Jose Moreira
*Graphics: Glen Darcey
*Graphics: Glen Darcey
*Sound editors: Thomas Chan, Larry Ellis, R.D. Floyd, Zack Fagan
*Sound editors: Thomas Chan, Larry Ellis, R.D. Floyd
*Re-recording mixer: Tennyson Sebastian III
*Re-recording mixer: Tennyson Sebastian III
*Executive producer for the international series: Daisuke Dan Yoshikawa
*Executive producer for the international series: Daisuke Dan Yoshikawa
Line 130: Line 69:
====Phuuz====
====Phuuz====
*Producer: Ken Duer, Yves Chicha, Sook Waiquamdee
*Producer: Ken Duer, Yves Chicha, Sook Waiquamdee
*Written by: Leslie Ray
*Written by Leslie Ray
*Script Translation: Yurika Dennis
*Script Translation: Yurika Dennis
*Script Coordinator: Rebecca Laurin
* Script Coordinator: Rebecca Laurin
*Adaption: Darlene Waddington
*Adaption: Darlene Waddington
*English ADR Direction: Michael Sorich
*English ADR Direction: Michael Sorich
*ADR Recording Enigneers: Sean Foye, Skye Lewin
*ADR Recording Engineers: Sean Foye, Skye Lewin
*English ADR Editor: Gina Nuccio
*English ADR Editor: Gina Nuccio
*Music Editors: Gina Nuccio, Thanos Kazakos
*Music Editors: Gina Nuccio, Thanos Kazakos
Line 142: Line 81:
*Music Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer, John Loeffler
*Music Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer, John Loeffler
*Theme song by: John Loeffler, John Siegler
*Theme song by: John Loeffler, John Siegler
*Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
*Original music produced by: Rave Music, Inc.
*Original music produced by: Rave Music, Inc.
*Off-Line Editor: Jason Kothmann
*Off-Line Editor: Jason Kothmann
Line 147: Line 87:
*Graphics: Alex Agoston
*Graphics: Alex Agoston
*Post Production Supervisor: Gerard Jakubowicz
*Post Production Supervisor: Gerard Jakubowicz
*Post Production Services Provided By: Media Concepts
*Post Production Services provided by: Media Concepts


==Segments of the Vitello dub==
==Vitello Productions dub (Season 1 and Season 2)==
52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 125 complete segments of the dub have been found in English, and only a part of 'Going To A Haunted House' ([https://youtu.be/6AyfR8laP1s full fragment in Spanish])', 'Playing Tag' ([https://youtu.be/H7Wgdevnc0ws full fragment in Spanish]), 'I Jump-Start The Baby' ([https://youtu.be/uqzV5Fq_zGo full fragment in Spanish]) and 'The Tortoise And The Hare-Bags' ([https://youtu.be/4YCfWQ8HjYA full fragment in Spanish]) have been found in English.
52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in thr UK broadcast, and only a part of 'Playing Tag', 'I Jump-Start the Baby', 'Uma the Cat-Lover', 'Little Bigboss Plays Golf' and 'The Lovebirds Move In' have been found in English.


The order of episodes Vitello released them in is not in the chronological order aired in Japan, in episode 29 Shin brings his classmates to visit his newborn sister, episode 30 shows the baby coming home from her birth in the hospital and in episode 52 it was revealed that Shin was going to have a little sister.
The order of the episodes Vitello released is not the chronological order aired in Japan. For example, in episode 29, Shin brings his classmates to visit his newborn sister. Episode 30 features the baby coming home from her birth in the hospital. In episode 52, it was revealed that Shin was going to have a little sister.


'''[https://www.youtube.com/playlist?list=PL4y3x8EHShkJfw-cgvxLAY1-1NtkN19lf YouTube playlist of all found segments (including the ones on DVD)]'''
All segments available were found by the same source on Fox Kids in the UK, uploaded to the Kametsu forums, unless stated otherwise. However, some episodes appear to be sourced from second-generation tapes. All segments stated to be found from Jetix are from the YouTube channel "Shin Chan", who has claimed to be in possession of 23 segments. Said user only ever uploaded 13 segments, 10 of which are available. Episodes 8a, 8c, and 17b were claimed for copyright when they were first uploaded and never backed up. Episode 30 was found from Fox8 Kids in Australia, uploaded to YouTube by GreenYoshi92.


'''[https://mega.nz/#F!rgdFWLwK!xl2lkey9VE5k-Hk8DVlVDA Download of all found segments (including the ones on DVD)]''' (click on 'Download as ZIP' to download everything at once)
On April 20, 2022, 16 complete segments and one incomplete segment were uploaded to Archive.org by user Philtype, sourced from VHS recordings captured on RTÉ2's The Den block in Ireland. On May 4, 2022, some alternate recordings of previously found episodes were added, including some new uncensored copies or copies in better quality.


[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_episodes#Vitello_and_Phuuz_episodes List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers]
It is possible some episodes were skipped by Fox Kids in the UK. For example, episode 20 is not available from a VHS rip on the channel. The Polish dub carries over the same censorship from the UK, which is also missing episode 20. It is the only foreign dub based on Vitello's dub to use this censorship.


'''[https://nyaa.si/view/1104029 Nyaa Download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b)] + [https://nyaa.si/view/987352 old version (missing 14a, part of 14b, and 23b)]'''


[https://youtu.be/L6-TSUERfhc Intro]
'''[https://archive.org/details/crayon-shin-chan-english-vitello-dub-attkc Archive.org download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b)]'''


[https://youtu.be/ot-Azj42b3M Credits]
'''[https://archive.org/details/crayon-shin-chan-vitello-english-dub-rte2 Archive.org download of all segments newly found in April/May 2022]


'''[https://mega.nz/folder/uB1BXb7S#gYVtLN69R46OV8GnhQ3z4g MEGA Download of all found segments, edited into full episodes in NTSC with fixed audio (including the ones on DVD) (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of other releases)]''' (click on 'Download as ZIP' to download everything at once)


1) [https://youtu.be/3zG2rRSxDjk Playing House] + [https://youtu.be/tSPCMDdJfPU Mom Wants To Drive] + [https://youtu.be/ALqbE55uyZ4 Mom Takes Driving Lessons]
[https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_episodes#Vitello_dub List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers]


2) [https://youtu.be/hVn-RtOOZQY Mom's Getting Fat] + [https://youtu.be/CQcIbrJcV8k I'm A Kiddie Commando] + [https://youtu.be/_JbDKZkE0Zk Dad Lost His Eyebrows]


3) [https://youtu.be/fXfwdNoJGJU P.J. Party With Miss Dori] + [https://youtu.be/bS6x3XJ-4_M I Meet A Hishi] + [https://youtu.be/B6oGFTIrpas Mom Wants An Air Conditioner]
[https://youtu.be/e4O_dArpXeo Intro]


4) [https://youtu.be/rEtAo17VuxM I Go Skiing] + [https://youtu.be/ylpLdJOdg8w Fun at the Ski Lodge] + [https://youtu.be/uK1WPdhYsQs Dopes at the Slopes]
[https://youtu.be/9KYnei_m0y4 Credits]


5) [https://youtu.be/BseqyVQsT64 Me Want Cookie] + [https://youtu.be/C0_XmUD9gZk My Date With Miss Uma] + [https://youtu.be/vgoENG8-Ws4 Mom Runs Away]
==Episodes==
===Season 1===
{| class="wikitable"
|-
! style="background-color:lightblue" |#
! style="background-color:lightblue" |Episode Title
! style="background-color:lightblue" |Status
! style="background-color:lightblue" |Notes
|-
| rowspan="3" |1||Playing House||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|Mom Wants to Drive||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Mom Takes Driving Lessons||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD.
|-
| rowspan="3" |2||Mom's Getting Fat||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|I'm a Kiddie Commando||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Dad Lost His Eyebrows||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |3||P.J. Party with Miss Dori||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|I Meet a Hishi||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, but the last 20 seconds of audio are missing.
|-
|Mom Wants an Air Conditioner||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD.
|-
| rowspan="3" |4||I Go Skiing||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" | Available on ''Shin Chan'' Volume 1 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids ''Shin Chan'' I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids ''Shin Chan'' I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
|-
|Fun at the Ski Lodge||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Dopes at the Slopes||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |5||Me Want Cookie||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD.
|-
|My Date with Miss Uma||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Mom Runs Away||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |6||We're Getting a Divorce?!||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD.
|-
|Play Ball (Part One)||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" | Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
|-
|Play Ball (Part Two)||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |7|| I Get Recycled||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD.
|-
|Mom Killed the TV||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Lucky Gets Lucky||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |8||Fun with Balloons||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD.
|-
|I Found a Wallet||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
|-
|I Go to the City||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 2 2004 Australian DVD.
|-
| rowspan="3" |9||We Go on Vacation||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids ''Shin Chan'' I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids ''Shin Chan'' I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
|-
|Vacation Fun||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Dad Has a Breakdown||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |10||A Dad-Free Night||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD.
|-
|I Hit a Homer||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|I Clean Up||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |11||Let's Go Fishing||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK.
|-
|Smarty Pants Marti||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD.
|-
|Driving with Mom||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK, which has also been seen on a Jetix broadcast uploaded to Archive.org by user powerspyin1.
|-
| rowspan="3" |12||I Make a Man Outta Max||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 3 2004 Australian DVD.
|-
|Mom and Dad's Big Night||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|I Go to the Hospital||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |13||A Visit from Grandpa||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD and The Sun Jetix on Fox Kids ''Shin Chan'' A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD.
|-
|I Go to Girl-Zoo||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Grandpa Won't Leave||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |14||An Errand to the Post Office||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD.
|-
|Going to a Haunted House||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 25 seconds of video and another 3 seconds of audio, also exists.
|-
|Mom Goes on Strike||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A censored recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
| rowspan="3" |15||Who's Eisenhower?||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|Dad's Secret Admirer||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Leaf Me Alone||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |16||The Late Great Me||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
|-
|Mom's a Shopaholic||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|I Can't Sleep||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from Jetix in the UK, as well as a partial recording from Fox Kids in the UK, missing the first 2 and a half minutes.
|-
| rowspan="3" |17||Me and the Comic Book Guy||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
|-
|Cosmo the Germinator ||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|Dad Goes Jogging||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
|-
| rowspan="3" |18||Playing Around with Dad||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|I’m Going Hiking||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 7 seconds, also exists.
|-
|Fun with Food||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
| rowspan="3" |19||Someone’s Got a Boyfriend||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|I Get My Own Room||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Dad Breaks a Promise ||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |20||I Climb a Mountain||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |Available on ''Shin Chan'' Volume 5 2004 Australian DVD.
|-
|I'm Mountain Meat||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Survival of the Fattest||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |21|| Mom Has a New Dress||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |This episode is only available on a VHS rip from Fox Kids in the UK. The DVD-quality version popularly shared around actually syncs the audio to the Greek DVD.
|-
|Bye Bye Cosmo||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Mom Leaves Me on the Subway||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |22||Mom's Gotta Barf||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||
|-
|My Cool Collection||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK.
|-
|I Love Nasty Books||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK. The scene in the bookstore where all the men look at suggestive magazines was cut on Fox Kids and Jetix in the UK. The uncensored episode is available in Dutch, French, German, Greek (with an audio syncing error), Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|-
| rowspan="3" |23|| I'm on Spring Break||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span> (censored)||The scene when Mitsy starts tearing up from being caught in her underwear was cut on Fox Kids in the UK. The ending of the final scene before the fade to a black screen is also mising. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|-
|Lucky Feels Yucky||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored and damaged)||The title card at the beginning of the episode is fuzzy, and the dialogue is nearly indistinguishable, due to very poor tracking. When Shin is told Lucky is coming home with him, some of Mitsy's dialogue was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
|-
|Let's Have a Picnic||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |24||I Jump-Start the Baby||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, and Latin American Spanish.
|-
|Cosmo's in Love||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| The full episode is available in Dutch, French, German, Italian (partially lost), Polish, and Latin American Spanish.
|-
|I'm a Love Doctor||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |25||I Want a New Mom||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
|-
|Playin' in the Pool||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|It's Pregnant Mom Month||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |26||Playing Tag||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>|| The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|I Go on a Date||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|My Date with Ricky||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|}


6) [https://youtu.be/0VcUVKPGGVA We're Getting A Divorce?!] + [https://youtu.be/eTGKApok_Mw Play Ball Part One] + [https://youtu.be/Xsxe_QVoixo Play Ball Part Two]
===Season 2===
{| class="wikitable"
|-
! style="background-color:lightblue" | #
! style="background-color:lightblue" |Episode Title
! style="background-color:lightblue" |Status
! style="background-color:lightblue" |Notes
|-
| rowspan="3" |27||The Story of Shinocchio||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode missing its title card on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|Gimme Back My Ball||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
|-
|I'm Mom's Bodyguard||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |28||Mom Takes a Nap||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |Available on The Sun Jetix on Fox Kids ''Shin Chan'' A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, although a small line of dialogue is censored in the first segment.
|-
|I Get Free Lunch||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Dad's Close Shave||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||Available on The Sun Jetix on Fox Kids ''Shin Chan'' A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, in addition to one from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |29|| Check Out My Baby||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|A Picnic with Miss Bono||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Fun with the Godfather||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
| rowspan="3" |30||The Baby Comes Home||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
|-
|Hanging' Out with the New Baby||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
|-
|I'm Tired||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from Fox8 Kids in Australia.
|-
| rowspan="3" |31||Miss Uma's Day Off||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Mom Lost Her Key||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|I Swap Moms||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |32||I Help Dad Shovel Snow||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Lady Wrestlers Rock||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|I Get a Love Letter||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |33||Am I Getting a Brother or What||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|I Help Out the Comic Book Guy||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Dad's Stuck with Me||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |34||Dad's Got a Girlfriend||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Mom Finds Out||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording with a small snippet of audio missing is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|Debut in the Park||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |35||Daisy Gets Buzzed||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|The 3-eyed Dog||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Who Needs Sleep?||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |36||Dad's Last Resort||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|Cosmo Trusts Me||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Salesman Shin||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |37||Max Lost His Snack Money||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|A Trip to the River||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|I Get Lost Again||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |38||The Godfather Glasses||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Uma The Cat-Lover||<span style="color:orange;">'''Partially Found'''</span>||The first four minutes of this episode are available from RTÉ2's The Den in Ireland. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Where's My Sister, Mister?||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. [https://youtu.be/GpnKMY2SCsI Part of the episode] is also available in Danish.
|-
| rowspan="3" |39||The Lovebirds Are Fighting||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Home Alone||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|We Sleep in the Hallway||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |40||Early Valentine's Day||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||
|-
|Little Bigboss Plays Golf||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span> (censored)||Around a minute of the episode was cut on Fox Kids in the UK, with multiple splices made at the end.<ref>At the beginning, a shot is cut short to remove one of Shin's lines, and around a minute later some of his dialogue with Cosmo is cut. For 35 seconds in the middle, Shin pulling down his pants and putting a golf club between his buttocks is cut, skipping to Cosmo getting his golf ball stuck in the sandpit, with some dialogue cut once he tries to get it out. All scenes at the end of the episode featuring Shin using a golf club held between his buttocks are cut. Some later footage of Cosmo and Mort is also placed between two of Cosmo's earlier shots, the second being muted with some of the dialogue from Mort being placed over it. One shot is cut short and the last three shots are deleted or missing, resulting in the removal of one line and the loss of the final line.</ref> The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Miss Uma's Valentine||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||Shin doing the Bare Butt Boogie with Miss Uma's flower was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |41||Aunt Minnie Comes to Visit||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|The Godfather is a Cradle Snatcher||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|We Drill for the Baby||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |42||I'm the Boss||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||Mitsy's conversation with Amber Kissy about the octopus balls was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Hey, Remember Me?||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||The scenes of Harry filming Shin's poses and dances were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Nobody Loves Me||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||One verse from Shin's lullaby was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |43||The Blowfish Bonus||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="3" |This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Fugu Whogu?||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Shin vs. the Kung Fu Kid||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |44||Mom Gets Malled||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||Scenes of Mitsy pulling Shin through the mall by the cheek (one was cropped) and a scene of Shin getting hit on the head a second time were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Daisy Drives Me Crazy||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |
|-
|Fun at Skunky's||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
| rowspan="3" |45||I Make a Treasure Map||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|I Make Miss Dori Sick||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|We're Coolie-Oolie||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |46||I Get Some Class||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|The Tortoise and the Hare-Bags||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. An incomplete recording of this episode is also available from Fox Kids in the UK.
|-
|The Kahzu Kamakazes Hit the Pool||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
| rowspan="3" |47||We Ski for Free||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French (partially lost), German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Uma Whoma?||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Fun at the Arcade||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |48||No Train in the Rain||<span style="color:green;">'''Found'''</span>|| rowspan="2" |This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|There's a Stranger at the Door||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|The Lovebirds Move In||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. The last 8 seconds are missing, but the full episode can be found in Dutch, French, German, Italian, Latin American Spanish and Brazilian Portuguese.
|-
| rowspan="3" |49||What's the Massager For?||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After the Masked Muchacho says to aim for the chicken legs, the scene cuts to the firing of the Muchacho Beam Accelerator on Fox Kids in the UK. When this scene, which contains strobe lights, cuts to the hen-men, the framerate of the scene is reduced, and some of the end of the scene is cut. The full episode is available in French, German, Italian, and Latin American Spanish.
|-
|Miss Dori Wants to Get Married||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (no title card, censored)||The tile card was cut on Fox Kids in the UK and, possibly coincidentally, RTÉ2's The Den in Ireland. The English title card is available in the Latin American Spanish dub, with narration. As these brief 4 seconds lack dialogue, they can be filled in using the French dub,  German dub or Italian dub audio. For unknown reasons, after Ricky says, "it's just a stupid question," some frames are cut, possibly removing some extra dialogue compared to all other found dubs of the episode.
|-
|Ricky Makes the Pass||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
| rowspan="3" |50||Dori's Boyfriend Has a Girlfriend||<span style="color:green;">'''Found'''</span>
|-
|Daisy Starts Crawling||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||Scenes of Mitsy pulling Shin by the cheek and by the ear, lasting a total of 20 seconds, were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. Both copies of the episode are also damaged, albeit in different places, so the damaged spots can be restored.
|-
|I'm a Mentor Case||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
|-
| rowspan="3" |51||Buttman Saves the Day||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Hurricane Hannah||<span style="color:green;">'''Found'''</span>||This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
|-
|Escape From Planet Kindygarten||<span style="color:orange;">'''Partially Lost'''</span>||The last shot and line of dialogue, lasting 7 seconds, were cut on Fox Kids in the UK, where an early fade-to-black was added. On RTÉ2's The Den in Ireland, the episode simply cuts out and ends early. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |52||I'm a Ballerina||<span style="color:orange;">'''Found'''</span> (censored)||After Shin's comment about the bar, all dialogue until after the transition was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Quality Time with Dad||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|What's Up with Mom?||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|}


7) [https://youtu.be/gMF7n22JGnk I Get Recycled] + [https://youtu.be/7f9lIh6-8jw Mom Killed The TV] + [https://youtu.be/AL-LFsGUDNM Lucky Gets Lucky]
==Phuuz Entertainment dub (Season 3)==
52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub. Of [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Crayon_Shin-chan_episodes 147 segments the English name is known]. The other segments' names are from the German dub, which translated the Phuuz dub. The [http://planete-jeunesse.com/fiche-1826-shin-chan.html French dub], the [https://dublagem.fandom.com/wiki/Crayon_Shin-Chan Brazilian Portuguese dub], the [https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Crayon_Shin-chan Latin American Spanish dub], and the [https://animesuperhero.com/forums/threads/old-international-fox-kids-jetix-channels-memorial-thread.5404801/post-84587481 Dutch dub] translated the same number of episodes. A limited number of episodes are also available from the Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs, which included English title cards, with some of the same known segments. It is commonly believed that Phuuz dubbed 78 episodes, but there is enough evidence in the presentation of the episodes to support the conclusion that the German version dubbed an additional 26 episodes between Vitello's episodes and Phuuz's episodes, based on the Japanese original. 52 episodes is also a standard number for syndication.


8) [https://youtu.be/17nocOXesCk Fun With Balloons] + [https://youtu.be/TiloIrTbStw I Found A Wallet] + [https://youtu.be/mUpYghF3-S4 I Go To The City]
There is no footage of the Phuuz dub available in English, only three audio files:
*[http://behindthevoiceactors.com/tv-shows/Crayon-Shin-chan/Shinnosuke-Nohara Shin Chan (Diane Michelle)]
*[http://behindthevoiceactors.com/tv-shows/Crayon-Shin-chan/Hiro-Harry-Nohara Harry Nohara (Peter Doyle)]
*[http://behindthevoiceactors.com/tv-shows/Crayon-Shin-chan/Mitzi-Misty-Nohara Mitsy Nohara (Julie Maddalena)]


9) [https://youtu.be/YTvnfW4KuVg We Go On Vacation] + [https://youtu.be/jIhhJEKdMyg Vacation Fun] + [https://youtu.be/WvFOzn3leIw Dad Has A Breakdown]


10) [https://youtu.be/Sbtcp-HLLvs A Dad-Free Night] + [https://youtu.be/frnori9ctFI I Hit A Homer] + [https://youtu.be/w2dDelIX3Qg I Clean Up]
[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/g004aqSq50z8zpXT4Ke95.mp4 Credits from the dub, sourced from the European Portuguese version]


11) [https://youtu.be/qBkTJytPtjw Let's Go Fishing] + [https://youtu.be/5CLRBkx00Aw Smarty Pants Marti] + [https://youtu.be/DY339v0o4CA Driving With Mom]
==Episodes==
{| class="wikitable"
|-
! style="background-color:lightblue" |#
! style="background-color:lightblue" |Episode Title
! style="background-color:lightblue" |Status
! style="background-color:lightblue" |Notes
|-
| rowspan="3" |53||We All Run Away!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and Latin American Spanish.
|-
|I Can Talk to Babies!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Sharpie, the Tennis Menace!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |54||Shin-Chan, Graffiti Man!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
|Mitsy Gets a Freebie!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Dotty the Drop-Out!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |55||We Have a New Year's Party!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and Latin American Spanish.
|-
|My Holiday Ski Trip!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Lost in the Frost!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |56||I'm a Hero!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
|Max Gets Famous!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|I Can Cook!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is avaialable in Dutch and German.
|-
| rowspan="3" |57||Ices is Nices!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and Latin American Spanish. The latter half of the episode is available in Dutch.
|-
|Lucky Gets a Shot!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
|-
|We Go Camping!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and Latin American Spanish.
|-
| rowspan="3" |58||I Go to the Gas Station!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
|-
|Too Many Watermelons!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|More Fun with Watermelons!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
|-
| rowspan="3" |59||I Eat Noodle Soup!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch (missing title card) and German.
|-
|I Skate Great!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
|I Save a Marriage!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
| rowspan="3" |60||There's a New Chick at School!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
|It's Laundry Day!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|Check Out the New Apartment!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
| rowspan="3" |61||New Summer Clothes!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Wanna Eat Meat!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
|-
|A Day at the Races!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |62||Mom's a Teen Queen!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|I Play House with Miss Grouse!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Uma's Dinner with Andre!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |63||I Race with Ace!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
|It's a Pig-Out!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|I Bake Cookies!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |64||I Get a Babysitter!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|A Picnic Barbecue!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Pop's Pooped!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |65||Tea for Three!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch and German.
|-
|Sumo Whomo!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Hurricane Bruce!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is avaiable in German.
|-
| rowspan="3" |66||I Play Dodgeball!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|We Get Ready for the Fleamarket!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|We Go to the Fleamarket!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |67||Mom's Part-Time Job!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Mom's Got a Girlfriend!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I Make Soup!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |68||Baby Buggy Bug-Out!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|It's Too Cool for School!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|A Much Better Mom!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch (missing a small piece) and German.
|-
| rowspan="3" |69||A Day with Daisy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|We Buy Diapers!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I Play Hide and Seek!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |70||Daisy Gets a Shot!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in Dutch and German.
|-
|I Take Care of Mini-Mitz!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Babysitting with Dad!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |71||I'm a Model!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
|-
|I Have My Own Bank Account!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I Stay Up for New Year's Eve!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |72||Mom Goes Praisin' Crazy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|I Hit the Jackpot!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|The Nasty Book Inspector!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |73||We Have a Snowball Fight!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|We're All Sick!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Uma's Gonna Quit!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |74||The Crane, the Penguin, and the Little Brown-Nose!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
|-
|Killer Noodles!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|The Rain's a Pain!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |75||I Run Away with Lucky!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Pottery Whattery!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|Mom Goes Bargain Card Cuckoo!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |76||Dueling Grampas!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|A Double Gramps Day!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
|Boss-Man Shin Chan!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
| rowspan="3" |77||Kindergarten Camp-Out!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German. Part of the episode is also available in French.
|-
|Ghosts in the Woods!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|A Lotta Yellin' Over Melon!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is avaialble in Dutch and German.
|-
| rowspan="3" |78||We Got a Fax Machine!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|I Hassle Tubasso!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch and German.
|-
|I Broke My Leg!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |79||Mom's Graduation Party!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in French and German.
|-
|The Heater's Broke!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Dad Gets a New Suit!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
| rowspan="3" |80||I Missed the Bus Again!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|We're All Late!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Goin' Crazy with Daisy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |81||Mom Learns to Golf!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|I'm in the Peewee Olympics!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I'm Tired of Tofu!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch and German.
|-
| rowspan="3" |82||Miss Bono Comes for Lunch!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|Dori's Got a Dinner Date!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch and German.
|-
|Dad Sees the Dentist!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |83||I Run an Errand!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch and German.
|-
|Gimme Them Donuts!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Daisy Gets a Haircut!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
| rowspan="3" |84||I Knit a Sweater!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in Dutch (missing title card), German, and Latin American Spanish.
|-
|Ridin' the Rush-Hour Train!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
|-
|I Go to Work with Dad!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |85||I Find a Snake!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|We Stay at a Hotel!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|A Day at Rancho Muchacho!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German, and the episode is partially available in European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |86||We Go Rollerblading!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|Rollerblading with the Gang!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|We Go to the Thrift Store!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |87||Tickets for the Train!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|We Take a Train Trip!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|We Give a Party!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |88||Mitsy's Mis-steak!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Shinny Baba and the Thieves!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Fixing Up Lucky's House!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |89||I Work at the Bookstore!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Mom's Secret Cash Stash!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I'm Going to Miss Bono's!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |90||I Find a Lost Dog!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|I Want an Autograph!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I Learn CPR!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |91||Superstar Daisy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|The Incredible Toenail Roller!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Dad's Tape Trouble!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |92||The Case of the Strawberry Shortcake!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|Mom's Locked Out!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|The Air Conditioner's Broken!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |93||Plaque's Back!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
|I Go to the Car Wash!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French and German.
|-
|Brain Freeze!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German.
|-
| rowspan="3" |94||Bo Wins a Prize!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|I Got a Magic Thermos!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I'm a Cat-Sitter!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |95||We Play Airplane!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|I Dig Potatoes!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Cosmo Loves Hinky Pinky!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |96||Hangin' with Daisy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="2" |The full episode is available in German.
|-
|Our Rocks Rock!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Uma Digs the Bone-Man!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French and German.
|-
| rowspan="3" |97||Killer Angel vs. Babezilla!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in French, German, and European Portuguese.
|-
|Cosmo's Best Buddies!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese. Part of the episode is also available in French.
|-
|Assault and Batteries!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
| rowspan="3" |98||Breakin' the Ice!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|Girl Gang in Disguise!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Daisy's Secret Stash!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |99||Me and My Posse!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German and European Portuguese.
|-
|I Feel Pretty!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|The Cupid-Killer Curse!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |100||( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Grand-père joue les jolis cœurs" and in German as "Der alte Charmeur".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Beau comme Cosmo" and in German as "Shin wird schön".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Shin Chan dans l'espace" and in German as "Mit Harry im Weltall".
|-
| rowspan="3" |101||( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Le cadeau" and in German as "Unschuldig schuldig".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Chien méchant" and in German as "Neues Herrchen gesucht".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Mademoiselle Agnès a le vertige" and in German as "Vertigo im Kindergarten".
|-
| rowspan="3" |102||I'm Dumpin' Daisy!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|Superdog Lucky!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|Daisy Goes to Kindygarten!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
| rowspan="3" |103||( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "L'université des filles" and in German as "Harry im Himmel".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Ma première voiture" and in German as "Das große Pennen".
|-
|( ''unknown'' )||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>||The full episode is available in German. Known in French as "Fan de Debbie" and in German as "Cosmos Fernsehgöttin".
|-
| rowspan="3" |104||Stuck-Up Sally!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>|| rowspan="3" |The full episode is available in German.
|-
|Max Loves Sally!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|I Fight a Love Duel!||<span style="color:red;">'''Lost'''</span>
|-
|}


12) [https://youtu.be/SnQa4f_LkCY I Make A Man Outta Max] + [https://youtu.be/1Z4806RUWyE Mom and Dad's Big Night] + [https://youtu.be/IyyK8Xji32s I Go To The Hospital]
==External links==
''Click on expand''
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%">
<div class="mw-collapsible-content">
The Danish dub, the Greek dub, the Polish dub, the Brazilian Portuguese dub, the European Portuguese dub, and the Latin American Spanish dub (translations of the Vitello dub) left the title cards in English, therefore the English names of missing segments of the Vitello dub are known. Most of these dubs do not have missing episodes found, so the statement mostly applies to only the Latin American Spanish dub and sometimes the Brazilian Portuguese dub.


13) [https://youtu.be/sjdXyXDSHtY A Visit From Grandpa] + [https://youtu.be/Th3To7m86NA I Go To Girl-Zoo] + [https://youtu.be/RUz_nbejjEQ Grandpa Won't Leave]
The Latin American Spanish dub, the Brazilian Portuguese dub, and the European Portuguese dub (translations of the Vitello dub and later the Phuuz dub) left the title cards in English, therefore the English names of some missing segments of the Phuuz dub (50 from European Portuguese, 9 from Latin American Spanish and an additional 2 from Brazilian Portuguese)  are known. However, some titles documented on Wikipedia aren't currently available (or were once available, in the case of 8 European Portuguese segments) for viewing online in any of these dubs, suggesting the existence of unpreserved recordings. It is likely the titles, added in early 2020 from a Chilean IP address, were seen in reruns of the Latin American Spanish dub, which were happening at the time on ETC in Chile.


14) ''An Errand To The Post Office'' ([https://youtu.be/Fixchko18gc Spanish], [https://youtu.be/C0XSk_gEv74 Dutch]) + [https://youtu.be/UJF749JKxmE Going To A Haunted House [ONLY A PART]] + [https://youtu.be/MJpu3wisPPg Mom Goes On Strike]
A thread on the Kametsu forum provided most episodes in English, which were recorded from Fox Kids in the UK. An account was required for access, but unfortunately the thread no longer exists.


15) [https://youtu.be/AFNE9cX_Jko Who's Eisenhower?] + [https://youtu.be/yopiCAlZ7oI Dad's Secret Admirer] + [https://youtu.be/DpB16WIEBKE Leaf Me Alone]
*[https://archive.org/details/VitelloShinChanPart0102VHSRIPS Download of complete VHS rips and other episodes that are already split and available above (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of other releases)]
**[https://archive.org/details/fox8-kids-australia-vitello-shin-chan-episode-30 Episode 30 VHS rip]
*[https://archive.org/details/shinchanvitelloisos_202112 Download of all English DVDs]
*[https://mega.nz/#!9VVFUSrZ!4aa9N6HCkd_UAvf_p3c-kWz3Ji_kfoQoh_Q-quAdcxg DVD Volume 2 download]
*[https://mega.nz/#!BNVWWTxY!HpMN8x9Eb6IzlzQdSPpaLiZLDhqNb9jZByiL1dB5nrk DVD Volume 3 download]
*[https://nyaa.si/view/1275026 DVD Volumes 1-5 download]
*[https://archive.org/details/jetixDVDs Jetix Magazine issue 4 DVD episode and issue 5 DVD shorts download]
*[https://nyaa.si/view/1274687 Jetix Magazine issue 4 DVD episode download]
*[https://drive.google.com/file/d/13Agg4Hix0Tr95tU8N8yA1iXOtmgaIxok/view?usp=sharing The Sun Shin Chan Promo DVD 2003 download. This disc was also given out by Daily Express in 2004 with identical contents.]
*[https://drive.google.com/file/d/1H21e36xwWe9Ookrus0zswVurYX39YxYo/view?usp=sharing Google Drive The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://nyaa.si/view/1274688 Nyaa The Sun Jetix on Fox Kids promo DVD 2004 download]
*[https://youtu.be/0mf0V58oJOk Danish opening (Adaptor D&D). The uploader has confirmed he is in possession of episodes.]
**[https://youtu.be/oTK3w1TvVBw Danish credits]
*[https://nl.wikipedia.org/wiki/Crayon_Shin-chan#Afleveringenlijst_Nederlandse_nasynchronisatie Incomplete list of Dutch episodes (JPS Producties)]
**[https://nyaa.si/view/1103988 Download of all available Dutch episodes]
**[https://youtu.be/8l-IstphWU8 Dutch opening. The song was also released on the CD album Fox Kids Hits 7.]
*[http://planete-jeunesse.com/fiche-1826-shin-chan.html French episode list of Shin Chan (La Dame Blanche)]
**[https://facebook.com/DarkrayUnion Watch all available French episodes]
**[https://youtu.be/GsfhqrwymzU French opening]
*[http://tomodachi.de/html/ant/service/ep_guide/shin_chan.html German episode list of Shin Chan (Interopa Film)]
**[https://anime-base.net/anime/shin-chan# Watch all German episodes (ripped from TV and DVD)]
**[https://serien.sx/serie/stream/shin-chan Watch all German episodes (ripped from streaming)]
**[https://youtu.be/CH2lTHDn5cw German opening. The song was also released in 2004 on the CD album RTL Anime Hits 3 as a surprise bonus track.]
**[https://youtu.be/TxB8Qwp6QUg German credits (Vitello)]
**[https://youtu.be/Ok9CQizmzik German credits (Phuuz)]
*[https://youtube.com/playlist?list=PLBadA1WeBG4xxXgpiJ8pK4pE6M-axAmOQ YouTube playlist of Greek episodes ripped from DVDs containing the first 24 episodes. Not all of them are available yet, and some are blocked. (Audio Visual)]
**[https://youtu.be/YnT86GOr5mQ Greek dub instrumental opening]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/7cc8a080-24ac-4fd5-aea4-c38125c8e3a9.mp4 Greek dub instrumental credits]
*[http://ft1978.altervista.org/0-Z/S/shinchan.html Italian episode list of Shin Chan (E.T.S.)]
**[https://archive.org/details/shin-chan-ita-mediaset Most found Italian episodes]
**[https://archive.org/details/shinchan-ita-satrips Italian Satrips containing episodes 2, 14, 22, 26, 28, 36, 37, 39, 40, 43, 44, 45, 47, 49, and 51.]
**[https://youtu.be/1gqbhLVp38A Italian opening]
**[https://youtu.be/jryI9IJie50 Italian credits]
*[http://web.archive.org/web/20071105052757/http://niedzviedz.republika.pl/shin_spis.html Polish source for some titles (only episodes available in the Polish dub) (Studio Eurocom)]
**[https://www.myvi.tv/search/video?q=shin Playlist of all available Polish episodes, including censored ones]
**[https://youtu.be/fuEHiyLs6D8 Polish opening]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/4o08slc5SZ8Ve63SZTLvJ.mp4 Polish credits]
*[https://drive.google.com/drive/folders/1PCjOy4AOTzNBR0OuZqZbdlc--xSxkphs?usp=sharing Google Drive download of all available Brazilian Portuguese episodes (Parisi Video/Alamo)]
*[https://mega.nz/folder/C4cCQL4Z#CtX94_2G3PSYXiY0IJViXw MEGA download of all available Brazilian Portuguese episodes]
**[https://youtu.be/4eiHvL38uCg Brazilian Portuguese opening]
*[https://wikidobragens.fandom.com/pt/wiki/Lista_de_epis%C3%B3dios_de_Shin_Chan Incomplete list of European Portuguese episodes (Nacional Filmes)]
**[https://mega.nz/folder/09tiDADD#KNsQiMBXTrjPCGC1uJUPsQ Download of most available European Portuguese episodes]
**[https://youtube.com/playlist?list=UU1kxryAEhTJXoH2Lt2Zz5UA Remainder of available European Portuguese episodes]
**[https://youtu.be/3Ax6Orfwqhw European Portuguese opening]
**[https://bbcdn.stablecube.com/file/rj-credits-videos/g004aqSq50z8zpXT4Ke95.mp4 European Portuguese Phuuz credits airing]
*[https://web.archive.org/web/20110904023808/http://www.animexis.com/guias/shin.php Latin American Spanish source for the episode order of the Vitello dub]
**[https://shinchanlatino.blogspot.com Download of all available Latin American Spanish episodes (Audiomaster 3000/AF the Dubbing House)]
**[https://facebook.com/Kureyon-Shin-Chan-Latino-XD-108325480994205 Watch 6 more Phuuz segments in Latin American Spanish. It is unclear if the page owner has more.]
**[https://youtu.be/bJlueF97z0o Latin American Spanish opening (Vitello)]
**[https://youtu.be/fXGPU_mkDos Latin American Spanish opening upload (Phuuz)]
**[https://youtu.be/Q4dY_2eJZbc Latin American Spanish opening (Phuuz)]
**[https://youtu.be/0io-JZ5pKko Latin American Spanish credits (Phuuz)]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-q29sbgvjdglvbjpwwc0zmze3ndc BBFC page documenting both UK promotional newspaper DVDs]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-i-go-skiing-episode-qxnzzxq6vlgtnzuwmzi4 BBFC page documenting the first UK promotional newspaper DVD]
*[https://bbfc.co.uk/release/shinchan-a-visit-from-grandpa-episode-qxnzzxq6vlgtnzuwmze1 BBFC page documenting the second UK promotional newspaper DVD]
*[https://classification.gov.au/titles/shin-chan-said-be-volume-1-episodes-123-4 Australian Classification for the volume 1 DVD]
*[https://classification.gov.au/titles/shin-chan-volume-2-me-want-cookie-my-date-miss-uma-mon-runs-away-play-ball-parts-1-2-were-getting-divorce-i-get-recycled-mom-killed-tv-lucky-gets-lucky-fun-balloons-i-found-wallet-i-go-city Australian Classification for the volume 2 DVD]
*[https://classification.gov.au/titles/shin-chan-volume-3-we-go-vacation-vacation-fun-dad-has-breakdown-dad-free-night-i-hit-homer-i-clean-lets-go-fishing-smarty-pants-marti-driving-mom-i-make-man-outta-max-mom-and-dads-big-night-i-go-hospital Australian Classification for the volume 3 DVD]
*[https://classification.gov.au/titles/shin-chan-volume-4-visit-grandpai-go-girl-zoograndpa-wont-leavean-errand-post-officegoing-haunted-housemom-goes-strikewhos-eisenhowerdads-secret-admirerleaf-me-alonethe-late-great-memoms-shopaholici-cant-sleep Australian Classification for the volume 4 DVD]
*[https://classification.gov.au/titles/shin-chan-vol-5-me-cartoon-guycosmo-germinatordad-goes-joggingplaying-around-dadim-going-hikingfun-foodsomeones-got-boyfriendi-get-my-own-roomdad-breaks-promisei-climb-mountainim-mountain-meatsurvival-fattest Australian Classification for the volume 5 DVD]
*[http://web.archive.org/web/20040708172910/http://www.magnapacific.com.au/detail.cfm?code=07311 Australian Volume 1 DVD page]
*[http://web.archive.org/web/20040708175636/http://www.magnapacific.com.au/detail.cfm?code=07312 Australian Volume 2 DVD page]
*[http://web.archive.org/web/20040708172417/http://www.magnapacific.com.au/detail.cfm?code=07313 Australian Volume 3 DVD page]
*[http://web.archive.org/web/20040912222624/http://www.magnapacific.com.au/detail.cfm?code=07314 Australian Volume 4 DVD page]
*[http://web.archive.org/web/20040912222610/http://www.magnapacific.com.au/detail.cfm?code=07316 Australian Volume 5 DVD page]
*[http://web.archive.org/web/20200101030558/http://www.toonarific.com/show_episodes.php?show_id=854&show_rank=-1 Archived list of all episodes released on DVD in Australia]
*[http://laceyentertainment.com/brian-lacey/ Lacey Entertainment's website]
*[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lacey_Entertainment Lacey Entertainment on Wikipedia]
*[https://web.archive.org/web/20071011023353/http://www.adultswim.com:80/williams/shinchan/index.html Adult Swim source for the channel rejecting the Phuuz dub]
*[http://web.archive.org/web/20160830180100/http://www.jetixeurope.com/site/press_office/press_releases/2003-09-25_-_shin_chan_rights_acquired.html Fox Kids Europe Acquires Licensing Rights To Animé Property Shin Chan]
*[https://web.archive.org/web/20021221030755/http://www.foxkidseurope.com/press_release.cfm?articleid=13718 Top-rating Japanese series Shin Chan to launch on Fox Kids UK]
*[http://mediatel.co.uk/newsline/2002/10/14/fox-kids-teams-up-with-the-sun-for-cartoon-promotion/ Fox Kids Teams Up With The Sun For Cartoon Promotion]
*[http://animationmagazine.net/home-entertainment/fox-kids-u-k-offers-free-dvds-under-the-sun/ Fox Kids U.K. Offers Free DVDs Under The Sun]
*[https://web.archive.org/web/20040929023113/http://foxkids.co.uk/fkmag/article/0,3489,5932_-770,00.html Get FREE Fox Kids DVDs!]
*[https://web.archive.org/web/20050406074649/http://www.foxkids.co.uk/fkmag/article/0,3489,5481,00.html Fox Kids DVDs FREE with The Daily Express]
*[https://web.archive.org/web/20021207165507/http://www.foxkidseurope.com/press_release.cfm?articleid=14278 Fox Kids UK links with The Sun newspaper for Shin Chan promotion]
*[https://web.archive.org/web/20030215183638/http://www.foxkidseurope.com/press_release.cfm?articleid=13986 Top-rating anime series lead Fox Kids UK's autumn 2002 line-up] (fourth quarter of 2002 - UK launch of Shin Chan Series 2)
*[https://awn.com/news/anime-series-highlight-fox-kids-uks-fall-2002-line Anime Series Highlight Fox Kids UK's Fall 2002 Line-Up]


16) [https://youtu.be/IMJUgxupMRM The Late Great Me] + [https://youtu.be/MQJqEmEaR1E Mom's A Shopaholic] + [https://youtu.be/FAdt_YRp-R8 I Can't Sleep]
'''Thanks to Umjammerlammy, GreenYoshi93, Anon316, Ecio, Sunstorm, Arian, PannenkoekenNL and others that are forgotten for their contributions to this search.'''  
 
</div>
17) [https://youtu.be/s6ntG4U3OvU Me and the Comic Book Guy] + [https://youtu.be/3d0fLpiWBNo Cosmo The Germinator] + [https://youtu.be/9al7isAtRp4 Dad Goes Jogging]
</div>
 
18) [https://youtu.be/O-mx0kSB6Eo Playing Around With Dad] + [https://youtu.be/qULpiYoROCs I’m Going Hiking] + [https://youtu.be/85u_KCI21AI Fun With Food]
 
19) [https://youtu.be/Yt7TnY3aUDI Someone’s Got A Boyfriend] + [https://youtu.be/PJkcE0x8vRo I Get My Own Room] + [https://youtu.be/qB9pvTHIWtg Dad Breaks A Promise]
 
20) [https://youtu.be/3WvoTM18zbo I Climb a Mountain] + [https://youtu.be/daoyyY9AXcQ I'm Mountain Meat] + [https://youtu.be/GagFPdeNCl4 Survival of the Fattest]
 
21) [https://youtu.be/8TVr-4cFHE8 Mom Has A New Dress] + [https://youtu.be/OSO-hjfpYUQ Bye Bye Cosmo] + [https://youtu.be/3CLiJlUMkSo Mom Leaves Me On The Subway]
 
22) [https://youtu.be/2INnyPevBYs Mom's Gotta Barf] + [https://youtu.be/ZVnS9UdXGNs My Cool Collection] + [https://youtu.be/Xe2ucenLkGo I Love Nasty Books]
 
23) [https://youtu.be/mLV01q0EqDU I'm On Spring Break] + ''Lucky Feels Yucky'' ([https://youtu.be/LvlnyFY2_4k Spanish], [https://youtu.be/JDbwSFB2BIk Dutch]) + [https://youtu.be/U7kdqPqe3dE Let's Have A Picnic]
 
24) [https://youtu.be/APb6rYPChRo I Jump-Start The Baby [ONLY A PART]] + ''Cosmo's In Love'' ([https://youtu.be/VgMTGxFNi-c Spanish], [https://youtu.be/Uhclgaiq8Is Dutch]) + ''I'm A Love Doctor'' ([https://youtu.be/oLmgVsjAdo8 Spanish], [https://youtu.be/pxfC0HCwRyI Dutch])
 
25) ''I Want A New Mom'' ([https://youtu.be/-KZndHLoaEE Spanish], [https://youtu.be/w9g-ceKdbaU Dutch]) + ''Playin' In The Pool'' ([https://youtu.be/RjB9q8OyRPA Spanish], [https://youtu.be/x9wS9UvRKYI Dutch]) + ''It's Pregnant Mom Month'' ([https://youtu.be/WPtF1JDxrpM Spanish], [https://youtu.be/IljMtM40a0o Dutch])
 
26) [https://youtu.be/ktc1OjDAKts Playing Tag] + [https://youtu.be/CtZYwLGtxiE I Go On A Date] + [https://youtu.be/f7O7JK4Jg94 My Date With Ricky]
 
27) [https://youtu.be/ehmWsnJdHTM The Story of Shinocchio] + [https://youtu.be/L0FJ6FCTnaM Gimme Back My Ball] + [https://youtu.be/gtuPX4sZbyI I'm Mom's Bodyguard]
 
28) [https://youtu.be/hkeVpG-Yzhw Mom Takes A Nap] + [https://youtu.be/f_25tOzL6Ug I Get Free Lunch] + [https://youtu.be/s2z_-v5oRYs Dad's Close Shave]
 
29) [https://youtu.be/PHvvE6G3Pnc Check Out My Baby] + ''A Picnic With Miss Bono'' ([https://youtu.be/S99w2OBNZGY Spanish], [https://youtu.be/Dj5KjNrcUXk?t=6m30s German]) + [https://youtu.be/r2fOmBqnJ8c Fun With The Godfather]
 
30) [https://youtu.be/ctFU0F8k4qE The Baby Comes Home] + [https://youtu.be/9bzAdNFw-xM Hanging' Out With The New Baby] + [https://youtu.be/N8glSEI9K04 I'm Tired]
 
31) [https://youtu.be/vBmgHblxKHU Miss Uma's Day Off] + [https://youtu.be/udLm2kI6OS8 Mom Lost Her Key] + [https://youtu.be/lEH9IIAEWts I Swap Moms]
 
32) ''I Help Dad Shovel Snow'' ([https://youtu.be/2Tczzadtuts Spanish], [https://youtu.be/Dw5eyqVCYcw Dutch]) + [https://youtu.be/SJGgtZ2Xzi0 Lady Wrestlers Rock] + [https://youtu.be/Wx6rjRBKHzE I Get A Love Letter]
 
33) [https://youtu.be/OfwG1LfJnbM Am I Getting A Brother Or What] + ''I Help Out The Comic Book Guy'' ([https://youtu.be/FQGuu72nIc0 Spanish], [https://youtu.be/GfatRrWTbq0 Dutch]) + [https://youtu.be/PMuKgh6sKFU Dad's Stuck With Me]
 
34) [https://youtu.be/2Qg0KKredMo Dad's Got A Girlfriend] + [https://youtu.be/gkOaKoR9K-U Mom Finds Out] + ''Debut In The Park'' ([https://youtu.be/Ei_KpYM-Asw Spanish], [https://youtu.be/xAzaPgGSoMc Dutch])
 
35) [https://youtu.be/FY-UjQjxLY8 Daisy Gets Buzzed] + [https://youtu.be/1sa9qSmF0p0 The 3-eyed Dog] + [https://youtu.be/-D_716Ue18Y Who Needs Sleep?]
 
36) [https://youtu.be/oD9oMRXAEg8 Dad's Last Resort] + [https://youtu.be/DPWNiPgRMh4 Cosmo Trusts Me] + [https://youtu.be/AuPqAARIysM Salesman Shin]
 
37) ''Max Lost His Snack Money'' ([https://youtu.be/FJajq6WBzd0 Spanish], [https://youtu.be/s3RnM3akR4g Dutch]) + [https://youtu.be/upnJ3pxybcA A Trip To The River] + [https://youtu.be/kUwBCxbSNys I Get Lost Again]
 
38) [https://youtu.be/5Lv-AQPxZOE The Godfather Glasses] + ''Uma The Cat-Lover'' ([https://youtu.be/W2aRSXMd17Y Spanish], [https://youtu.be/mNzM4Fm0uVU?t=6m33s German]) + ''Where's My Sister, Mister?'' ([https://youtu.be/WNA4suCxK94 Spanish], [https://youtu.be/AIZwySkzK6g Dutch])
 
39) ''The Lovebirds Are Fighting'' ([https://youtu.be/Onom9wnNN04 Spanish], [https://youtu.be/-MxY4azUSdA Dutch]) + ''Home Alone'' ([https://youtu.be/VmI-p6QzURI Spanish], [https://youtu.be/nMynq6zCUCs Dutch]) + [https://youtu.be/IcwbM0JDhfY We Sleep In The Hallway]


40) [https://youtu.be/LZzcuo_NNAU Early Valentine's Day] + [https://youtu.be/sf5fvXj5oi4 Little Bigboss Plays Golf] + [https://youtu.be/u0s_JY3xgKE Miss Uma's Valentine]
==References==
 
{{reflist}}
41) [https://youtu.be/cbiGic9d1hU Aunt Minnie Comes To Visit] + ''The Godfather Is A Cradle Snatcher'' ([https://youtu.be/YGZ8juznjTM Spanish], [https://youtu.be/8pYHI3_KgYE Dutch]) + [https://youtu.be/HYzUTqGy68w We Drill For The Baby]
 
42) [https://youtu.be/4W9Uz0IA8-0 I'm The Boss] + [https://youtu.be/7QQOiz9C75o Hey, Remember Me?] + [https://youtu.be/xJzhp7a7FvE Nobody Loves Me]
 
43) [https://youtu.be/lg5RmnR8ns0 The Blowfish Bonus] + [https://youtu.be/yuEhO078NWo Fugu Whogu?] + [https://youtu.be/ySDW3Ia8gt0 Shin vs The Kung Fu Kid]
 
44) [https://youtu.be/3Hpyrk3mKpM Mom Gets Malled] + [https://youtu.be/U5GHbgO6xC8 Daisy Drives Me Crazy] + [https://youtu.be/jLI4hGWBTeU Fun At Skunky's]
 
45) [https://youtu.be/yySSNbL1Rww I Make A Treasure Map] + [https://youtu.be/OnFtvn7ru18 I Make Miss Dori Sick] + [https://youtu.be/GftJpTqQYZQ We're Coolie-Oolie]
 
46) ''I Get Some Class'' ([https://youtu.be/oxLHNz_g6nU Spanish], [https://youtu.be/LMLdsL6xXIk Dutch]) + [https://youtu.be/1DTQLqsb_YU The Tortoise And The Hare-Bags [ONLY A PART]] + [https://youtu.be/BkBZ-Z0Rz54 The Kahzu Kamakazes Hit The Pool]
 
47) ''We Ski For Free'' ([https://youtu.be/pV16jAIGTEo Spanish], [https://youtu.be/1pBtsWKsXNU Dutch]) + ''Uma Whoma?'' ([https://youtu.be/u5YbL3N5sb8 Spanish], [https://youtu.be/_MrqRkPXziE Dutch]) + ''Fun At The Arcade'' ([https://youtu.be/kR5vEhaoa5kg Spanish], [https://youtu.be/1iUsgoCcADc?t=12m59s German])
 
48) ''No Train In The Rain'' ([https://youtu.be/OMYPNiQP7Ug Spanish], [https://youtu.be/H3BGgBkVzn4 Dutch]) + ''There's A Stranger At The Door'' ([https://youtu.be/-aSCHjJTK7g Spanish], [https://youtu.be/FaAmP9Mjjss Dutch]) + ''The Lovebirds Move In'' ([https://youtu.be/LP4bfE88z-g Spanish], [https://youtu.be/gNC0aU49uME Dutch])
 
49) [https://youtu.be/6aon8UsD1K0 What's The Massager For?] + [https://youtu.be/nnLAFv8MybA Miss Dori Wants To Get Married [TITLE CARD MISSING]] + [https://youtu.be/4o4SnMO3w_g Ricky Makes The Pass]
 
50) [https://youtu.be/txpbl_YcQ2g Dori's Boyfriend Has A Girlfriend] + [https://youtu.be/Pjay3MP1ASI Daisy Starts Crawling] + [https://youtu.be/5KE75Fofqf8 I'm A Mentor Case]
 
51) [https://youtu.be/MhgwiztxpAE Buttman Saves The Day] + ''Hurricane Hannah'' ([https://youtu.be/dXvlIaqyjvo Spanish], [https://youtu.be/hHtpA1KL5zc?t=6m31s German]) + [https://youtu.be/CRfeoghNHAM Escape From Planet Kindygarten]
 
52) [https://youtu.be/rqkqB3xIW0I I'm A Ballerina] + ''Quality Time With Dad'' ([https://youtu.be/c2ifqx_rI4k Spanish], [https://youtu.be/vpUKjwa5Mh0?t=6m29s German]) + ''What's Up With Mom?'' ([https://youtu.be/0MGI11f5ul4 Spanish], [https://youtu.be/vpUKjwa5Mh0?t=12m54s German])
 
==DVDs of the Vitello dub==
===Volume 1===
<gallery>
ShinChanVolume1.jpg
Volume1 1.png
Volume1 2.png
</gallery>
===Volume 2===
The rating on this DVD is actually inaccurate; ''Shin Chan ''volume 2 received a "PG" by the Australian Classification Board for "Mature themes, Sexual references, Low level coarse language".
<gallery>
ShinChanVolume2.jpg
Shin Chan Volume 2 Main Menu.png
Volume2 1.png
Volume2 2.png
</gallery>
===Volume 3===
<gallery>
ShinChanVolume3Cover.JPG
ShinChanVolume3Back.JPG
Shin Chan Volume 3 Main Menu.png
Volume3 1.png
Volume3 2.png
</gallery>
===Volume 4 (MISSING)===
'''MISSING'''
 
'''This is the only DVD that hasn't been fully uploaded, therefore we are completely missing 'An Errand To The Post Office', we have only a part of 'Going To A Haunted House' and have the following fragments only in VHS quality 'Mom Goes On Strike', 'Who's Eisenhower', 'Dad's Secret Admirer', 'Leaf Me Alone', 'The Late Great Me', 'Mom's A Shopaholic' and 'I Can't Sleep'. If someone comes across this DVD on eBay or has it, please upload it.'''
<gallery>
ShinChanVolume4Cover.jpg
ShinChanVolume4Back.jpg
</gallery>
 
===Volume 5===
<gallery>
ShinChanVolume5Cover.jpg
ShinChanVolume5Back.jpg
Shin Chan Volume 5 Main Menu.png
Volume5 1.png
Volume5 2.png
</gallery>
 
===Jetix Magazine issue 4 DVD===
The [http://www.parkproductions.co.uk/zeoranger/merch/mags/jetix/jetmag04.htm DVD given away with Jetix Magazine issue 4] in the UK included episode 27.
<gallery>
Jet04a.jpg
</gallery>
 
===Daily Express Fox Kids promo DVD===
One of the three Fox Kids promo DVDs given away with the UK newspaper Daily Express on May 10, 2004 included a Shin Chan DVD with one episode of Shin Chan.
<gallery>
$T2eC16RHJGQE9noM,Bu7BRFUPYG9ZQ~~60 58.JPG
</gallery>
 
===The Sun Fox Kids promo DVDs===
From September 11 to October 2, ''2004?'' and from November 17, to November 22, 2003 free Fox Kids promo DVDs were given away with UK newspaper The Sun. This included two Shin Chan DVDs with two episodes of Shin Chan each. They contained episode 4, 9, 13 and 28.
<gallery>
The Sun Fox Kids promo DVD Shin Chan front.JPG
The Sun Fox Kids promo DVD Shin Chan back.JPG
Vlcsnap-2016-11-06-11h08m10s163.png
</gallery>
 
==Segments of the Phuuz dub==
At least 78 episodes (234 segments) have been produced of the Phuuz dub. Of 36 segments the English name is known, the other segments names are from the German dub which was a translation of the Phuuz dub.
 
While there are no fragments of the Phuuz dub available in English, there are audio files available:
* [http://www.behindthevoiceactors.com/tv-shows/Shin-Chan/Shin-Nohara/ Shin Chan (Diane Michelle)]
* [http://www.behindthevoiceactors.com/tv-shows/Shin-Chan/Hiro-Harry-Nohara/ Harry Nohara (Peter Doyle)]
* [http://www.behindthevoiceactors.com/tv-shows/Shin-Chan/Mitzi-Misty-Nohara/ Mitzi Nohara (Julie Maddalena)]
* [http://www.behindthevoiceactors.com/tv-shows/Shin-Chan/Miss-Anderson-Dori/ Miss Dori (Anndi McAfee)]
 
 
* ''Früh krümmt sich, was ein Häkchen wird'' + ''Hummeln im Herzen'' + ''Liebe vergeht - Hunger besteht!''
* ''Pinsel und Farbe gibt keine Narbe!'' + ''Voll von der Rolle'' + ''Ein Gläschen zuviel hat immer Stil''
* ''Pops pfeift aus dem letzten Loch'' + ''Porentief eingeseift'' + ''Mitsys süßes Geheimnis''
* ''Ein Samurai ist auch dabei'' + ''Kein Knopf in der Hose'' + ''Es bläst und bläst''
* ''Echt abgefahren!'' + ''Begegnung der dritten Art'' + ''Der Popel-Literat''
* ''Nicht lang schnacken, Kopf in’n Nacken'' + ''Chaos auf der Bowlingbahn'' + ''Mistkröte im Afrolook''
* ''Tierisch was los!'' + ''Ein Po geht auf Sendung'''' + ''''Nicht mehr ganz dicht''
* ''Ganz schön aufgeweckt!'' + ''Nach Shin die Sintflut'' + ''Robben-Poppen''
* ''Zu heiß gebadet!'' + ''Der Comic-Clan'' + ''Muchacho macht’s!''
* ''Wer schreibt, sündigt nicht'' + ''Cool im Pool'' + ''Kindermund tut Wahrheit kund''
* ''Der grüne Horror aus dem Garten'' + ''Kampf den Kippen'' + ''Uma, der einsame Puma''
* ''Mit allen Wassern gewaschen'' + ''In Bad und WC ist alles okay!'' + ''Erst die Blamage - dann die Massage''
* ''Backzwangs Brechmittel'' + ''Ich bin ein Hund ...na und?'' + ''Das Zickenrennen''
* ''Shin Chan schießt den Vogel ab'' + ''Der Kitzel-Kampf'' + ''Der Paprika-Kasper''
* ''Racker am Ruder!'' + ''Dumm gelaufen, Max!'' + ''Das Monster-Nudel-Menü''
* ''Doofe tragen keine Karos'' + ''Männer sind alle Verbrecher ...'' + ''Au, Backe!''
* ''Spiel und Spaß mit Mausi'' + ''Kampf gegen die Grippe'' + ''Husten, Schnupfen, Heiterkeit''
* ''Shin Chan auf Tuchfühlung'' + ''Der Schlaf der Geächteten'' + ''Sternbild Wildsau ...''
* ''Volle Kanne Kalligraphie!'' + ''Bum-Bada-Bum mit Fanny'' + ''Dach-Hasi''
* ''Alles frisch bei Tisch'' + ''Der Weg ist das Ziel'' + ''Außer Lesen nichts gewesen''
* ''Schrullen am Steuer'' + ''Auf alle Fälle Vollkasko'' + ''Mitten ins Herz''
* ''Die maskierte Muchacha'' + ''Das Anti-Brutalo-Kommando'' + ''Liebe macht blöd''
* ''Fetter Sumo-Fun!'' + ''Ein Schlückchen in Ehren'' + ''Alles schläft, einsam wacht''
* ''Alles kalter Kaffee'' + ''Das ist ’ne Brotzeit'' + ''Heimwerker des Horrors''
* ''Der Pate auf Reisen'' + ''Ein Mega-Missverständnis'' + ''Dubiose Direktoren''
* ''Kaufrausch vom Feinsten'' + ''Einfach zum Piepen!'' + ''Ein Video für Papa''
* ''Operation "Nestflüchter"'' + ''Die Stimme aus dem Bauch'' + ''Bummbumm Shin Chan''
* ''Angeschmiert'' + ''Umsonst ist teuer'' + ''Aus der Art geschlagen'' (Dutch: [https://youtu.be/_hKN4hbNliA Dotty, De Schoolverlater!] (translation: Dotty, The School Leaver!))
* ''Frohes Neues!'' + ''Knödelhuber junior'' + ''Skizirkus''
* ''Ich bin ein Held'' (Dutch: [https://youtu.be/fHkooCl8mEI Ik Ben Een Held!] (translation: I Am A Hero!)) + ''Ruhm verblasst'' + ''Wem’s schmeckt ...'' (Dutch: [https://youtu.be/Ib-DCPno00Y Ik Kan Koken!] (translation: I Can Cook!))
* ''Das Eis ist heiß!'' + ''Wer hat hier die Tollwut?'' + ''Camping-Freuden''
* ''Shin-Lizzie'' + ''Schöne Melonung ...'' + ''Melone à la Muchacho''
* [https://youtu.be/jtL7tE2MYmc Nudelsuppen-Weitwurf] (Dutch: [https://youtu.be/XNurGLCQHXI Ik Eet Noodlesoep!] (translation: I Eat Noodle Soup!)) + [https://youtu.be/jtL7tE2MYmc?t=6m49s Der Pirouetten-König] (Dutch: [https://youtu.be/n2DTaG1Wxvk Ik Kan Schaatsen!] (translation: I Can Ice Skate!)) + [https://youtu.be/jtL7tE2MYmc?t=13m36s Saumagen-Schmerzen...] (Dutch: [https://youtu.be/hfJ-AS7Y9_4 Ik Red Een Huwelijk!] (translation: I Rescue A Marriage!))
* ''Kuck mal, wer da gackert!'' (Dutch: [https://youtu.be/tCoAq50TUxs Een Nieuw Kippetje Op School!] (translation: A New Chicken At School!)) + ''Ein Tag, der sich gewaschen hat'' + ''So eine schöne Aussicht!'' (Dutch: [https://youtu.be/TitG0tBJ_h4 Kom Het Nieuwe Appartement Bekijken!] (translation: Come See The New Apartment!))
* ''New Summer Clothes !'' ([http://videos.sapo.pt/BjhuwaO2SYRzpuuDuRyw Portugese], [https://youtu.be/u8_FhXns5CQ German]) + ''Wanna Eat Meat !'' ([http://videos.sapo.pt/BjhuwaO2SYRzpuuDuRyw Portugese], [https://youtu.be/jmQMeKK91oE Dutch], [https://youtu.be/u8_FhXns5CQ?t=6m57s German]) + ''A Day at the Races !'' ([http://videos.sapo.pt/BjhuwaO2SYRzpuuDuRyw Portugese], [https://youtu.be/u8_FhXns5CQ?t=13m40s German])
* ''Lang, lang ist’s her'' + ''Hausbesuch'' + ''Zum Nachtisch Shin''
* ''Der Teufel auf drei Rädern'' (Dutch: [https://youtu.be/AuwdSM2Qa6A De Driewieler Race!] (translation: Tricycle Race!)) + ''Kaviar à Gogo'' + ''Steig in den Teig!''
* ''I Get a Babysitter !'' ([http://videos.sapo.pt/fCkQqplrFBLIMZpK75rm Portugese], [https://youtu.be/SgxVtzNBnLk?t=1s German]) + ''A Picnic Barbecque !'' ([http://videos.sapo.pt/fCkQqplrFBLIMZpK75rm Portugese], [https://youtu.be/SgxVtzNBnLk?t=6m59ss German]) + ''Pop's Pooped !'' ([http://videos.sapo.pt/fCkQqplrFBLIMZpK75rm Portugese], [https://youtu.be/SgxVtzNBnLk?t=14m3s German])
* ''Der Sandkasten-Prinz'' + ''Sumo-Ringkampf zu Hause'' + ''Wirbelsturm Mitsy''
* ''I Play Dodgeball !'' ([http://videos.sapo.pt/GysQrDyw6E3CM0PnzZ9E Portugese], [https://youtu.be/pRXWggy4h_k?t=1s German]) + ''We Get Ready for the Fleamarket !'' ([http://videos.sapo.pt/GysQrDyw6E3CM0PnzZ9E Portugese], [https://youtu.be/pRXWggy4h_k?t=6m47s German]) + ''We Go to the Fleamarket !'' ([http://videos.sapo.pt/GysQrDyw6E3CM0PnzZ9E Portugese], [https://youtu.be/pRXWggy4h_k?t=13m42s German])
* ''Mom's Part-Time Job !'' ([http://videos.sapo.pt/OQr8aqsvwTqhjguzmbDi Portugese], [https://youtu.be/Z6htcO6cPe0?t=1s German]) + ''Mom's Got a Girlfriend !'' ([http://videos.sapo.pt/OQr8aqsvwTqhjguzmbDi Portugese], [https://youtu.be/Z6htcO6cPe0?t=6m42s German]) + ''I Make Soup !'' ([http://videos.sapo.pt/OQr8aqsvwTqhjguzmbDi Portugese], [https://youtu.be/Z6htcO6cPe0?t=13m33s German])
* ''Mitsy auf Hochtouren'' + ''Reizend heizend'' + ''Pfannkuchen fatal'' (Dutch: [https://youtu.be/xEL70o5-nEo Een Veel Betere Moeder!] (translation: A Much Better Mother!))
* ''Schnuller-Alarm'' + ''Windelweich'' + ''Zu gut versteckt!''
* ''Ein Piekser für Daisy'' (Dutch: [https://youtu.be/ZJy6TSudf6g Daisy Krijgt Een Prikje!] (translation: Daisy Gets an Injection!)) + ''Mein Baby Mini-Mitz'' (Dutch: [https://youtu.be/4VZ6xDDGIYc Ik Pas Op Mini Mitsy!] (translation: I Beware Mini Mitsy!)) + ''Klotz am Bein kommt selten allein'' (Dutch: [https://youtu.be/eCUCsZm-g64 Babysitten Met Pap!] (translation: Babysitting With Dad!))
* ''I'm a Model !'' ([http://videos.sapo.pt/qY1K9R8ANwQp39Vy71YI Portugese], [https://youtu.be/EMCxChb-My4 Dutch], [https://youtu.be/626vCzXOMSE German]) + ''I Have My Own Bank Account !'' ([http://videos.sapo.pt/qY1K9R8ANwQp39Vy71YI Portugese], [https://youtu.be/04ZCV7JiIsA Dutch], [https://youtu.be/626vCzXOMSE?t=6m58s German]) + ''I Stay Up for New Year's Eve !'' ([http://videos.sapo.pt/qY1K9R8ANwQp39Vy71YI Portugese], [https://youtu.be/626vCzXOMSE?t=13m40s German])
* ''Mitsy hat eine Lobhudelattacke'' + ''Ein Lottoleben'' + ''Poppy dreht durch''
* ''We Have a Snowball Fight !'' ([https://youtu.be/fE7hnt6WxNg Portugese], [https://youtu.be/rEVwD76HwNk?t=1s German]) + ''We're All Sick !'' ([https://youtu.be/fE7hnt6WxNg Portugese], [https://youtu.be/rEVwD76HwNk?t=6m31s German]) + ''Uma's Gonna Quit !'' ([https://youtu.be/fE7hnt6WxNg Portugese], [https://youtu.be/rEVwD76HwNk?t=13m28s German])
* ''The Crane, the Penguin, and the Little Brown-Nose !'' ([https://youtu.be/lKmTSUA8g1A Portugese], [http://www.dailymotion.com/video/x4stwps_shin-chan-de-vogel-de-pinguin-en-de-irritante-betweter-nl-dutch-nederlands_tv Dutch], [https://youtu.be/zYxDEJWguIw German]) + ''Killer Noodles !'' ([https://youtu.be/lKmTSUA8g1A Portugese], [https://youtu.be/dacLK-JD7PY Dutch], [https://youtu.be/zYxDEJWguIw?t=7m12s German]) + ''The Rain's a Pain !'' ([https://youtu.be/lKmTSUA8g1A Portugese], [https://youtu.be/zYxDEJWguIw?t=14m8s German])
* ''Shin-Chan-Klein, ging allein'' + ''Hohn in Ton'' + ''Vergeben und vergessen''
* ''Das Duell der Großväter'' + ''Das Duell der Großväter Teil Zwei'' (Dutch: [https://youtu.be/GvOFFF3upLI Een Dubbele Opa Dag!] (translation: A Double Grandpa's Day!))  + ''Shin, der Boss''
* ''Wir zelten zum Glück selten'' + ''Das große Gruseln'' + ''Melone ist nicht ohne'' (Dutch: [https://youtu.be/HFHUFpweHxI Veel Gehannes Om Een Meloen!] (translation: Much Fiddling Because Of A Melon!))
* [https://youtu.be/mfdsm-HY7Eg? Shin macht Faxen] + [https://youtu.be/mfdsm-HY7Eg?t=6m48s Tubassos Kritzel-Periode] (Dutch: [https://youtu.be/32Mxb-42vg4 Ik Plaag Tubasso!] (translation: I Tease Tubasso!)) + [https://youtu.be/mfdsm-HY7Eg?t=13m36s Huckepack] (Dutch: [https://youtu.be/fng2eI0BWb0 Ik Heb M’n Been Gebroken!] (translation: I Have Broken My Leg!))
* ''Die Abi-Karaoke-Party'' + ''Leben wie am Nordpol'' + ''Paps blitzt in der Herrenabteilung''
* ''I Missed the Bus Again !'' ([https://youtu.be/WHDD2y52G7k Portugese], [https://youtu.be/2kUMbDeUXcs?t=1s German]) + ''We're All Late !'' ([https://youtu.be/WHDD2y52G7k Portugese], [https://youtu.be/2kUMbDeUXcs?t=6m19s German]) + ''Goin' Crazy with Daisy !'' ([https://youtu.be/WHDD2y52G7k Portugese], [https://youtu.be/2kUMbDeUXcs?t=13m53s German])
* ''Shin Chan, ein Golfnaturtalent'' + ''Die Po-Brigade'' + ''Tofu-Invasion'' (Dutch: [https://youtu.be/SbFjXiMzqww Ik Kan Geen Tofu Meer Zien!] (translation: I Can Not See More Tofu!))
* ''Zum Nachtisch: Rache'' + ''Ein Antrag zum Dessert'' (Dutch: [https://youtu.be/hK9EymzpLSs Dori Heeft Een Eetafspraakje!] (translation: Dori Has An A Date!)) + ''Auf den Zahn gefühlt'' (Dutch: [https://youtu.be/M4F-wfouy6o Pap Gaat Naar De Tandarts!] (translation: Dad Goes To The Dentist!))
* ''Heißsporn kalt erwischt'' (Dutch: [https://youtu.be/-UAhO_0kW74 Ik Post Een Brief!] (translation: I Post A Letter!))  + ''Fiebermessen - Donuts essen'' (Dutch: [https://youtu.be/-DkVqgnRrE0 Hier Met Die Donuts!] (translation: Here With These Donuts!)) + ''Teurer Sparversuch''
* ''Verstrickt'' (Dutch: [https://youtu.be/mPNVXK6a1RM Ik Kan Breien!] (translation: I Can Knit!)) + ''Zugzwang'' (Dutch: [https://youtu.be/cBZ89UQzvlI Zweten In De Spitstrein!] (translation: Sweating In The Rush Hour Train!)) + ''Muchacho-Fans unter sich'' (Dutch: [https://youtu.be/ndEHzyBtaTw Bij Papa Op Het Werk!] (translation: With Dad At Work!))
* ''Reptilien-Alarm!'' + ''Nächtliche Wanderung'' + ''Mega-Spaß im Muchacho-Land''
* ''Vollkommen von der Rolle'' + ''Super Shin und Roller Girl'' + ''Ein fettes Geschäft''
* ''Teure Tickets!'' + ''Bahnfahren macht Spaß!'' + ''Ohne Mitsy geht’s auch...''
* ''Mitsy's Mis-steak !'' ([https://youtu.be/wrjcMt8iiAI Portugese], [https://youtu.be/oBKDuOe01f0?t=1s German]) + ''Shinny Baba and the Thieves !'' ([https://youtu.be/wrjcMt8iiAI Portugese], [https://youtu.be/oBKDuOe01f0?t=6m41s German]) + ''Fixing Up Lucky's House !'' ([https://youtu.be/wrjcMt8iiAI Portugese], [https://youtu.be/oBKDuOe01f0?t=14m30s German])
* ''Kein guter Plan'' + ''Mitsys Notgroschen'' + ''Ein Rendezvous mit Fräulein Bono''
* ''Hundsgemein und pudelwohl'' + ''Aus der Klapse in die Klapse'' + ''Denn zum küssen sind sie da''
* ''Ein Traum fährt gegen den Baum'' + ''Shin Chan, kleb an!'' + ''Ein Fall für den Techniker''
* ''Auf die Torte, fertig, los!'' + ''Urlaub auf Balkonien'' + ''In der Hitze des Gefechts''
* ''Die Rückkehr des Doktor Zahnstein'' + ''Keine Gnade für Dirty Harry'' + ''Im Eiswahn''
* ''Ich wünsche mir...'' + ''Der Geist in der Thermoskanne'' + ''Der Katzensitter''
* ''Na dann: Guten Flug!'' + ''Kartoffelkopf gedeihe!'' + ''Nur für Mädchen?''
* ''Brüderchen und Schwesterchen'' + ''Der Stein der Weisen'' + ''Bis auf die Knochen blamiert''
* ''Killer Angel vs. Babezilla !'' ([https://youtu.be/eIHutkDrgvE Portugese], [https://youtu.be/IMv23yjsmiY?t=1s German]) + ''Cosmo's Best Buddies !'' ([https://youtu.be/eIHutkDrgvE Portugese], [https://youtu.be/IMv23yjsmiY?t=6m55s German]) + ''Assault and Batteries !'' ([https://youtu.be/eIHutkDrgvE Portugese], [https://youtu.be/IMv23yjsmiY?t=14m3s German])
* ''Breakin' the Ice !'' ([http://videos.sapo.pt/nNozKVzz3zOcgubrFRz2 Portugese], [https://youtu.be/dm1CTb8oHlE?t=1s German]) + ''Girl Gang in Disguise !'' ([http://videos.sapo.pt/nNozKVzz3zOcgubrFRz2 Portugese], [https://youtu.be/dm1CTb8oHlE?t=7m4s German]) + ''Daisy's Secret Stash !'' ([http://videos.sapo.pt/nNozKVzz3zOcgubrFRz2 Portugese], [https://youtu.be/dm1CTb8oHlE?t=14m4s German])
* ''Me and My Posse !'' ([https://youtu.be/aAigYLOv9ek Portugese], [https://youtu.be/aoyfCs17doc?t=1s German]) + ''I Feel Pretty !'' ([https://youtu.be/aAigYLOv9ek Portugese], [https://youtu.be/aoyfCs17doc?t=6m31ss German]) + ''The Cupid-Killer Curse !'' ([https://youtu.be/aAigYLOv9ek Portugese], [https://youtu.be/aoyfCs17doc?t=13m27s German])
* ''Der alte Charmeur'' + ''Shin wird schön'' + ''Mit Harry im Weltall''
* ''Unschuldig schuldig'' + ''Neues Herrchen gesucht'' + ''Vertigo im Kindergarten''
* ''Geschiedene Geschwister'' + ''Superhund Lucky'' + ''Enzo wird das Kind schon schaukeln''
* ''Harry im Himmel'' + ''Das große Pennen'' + ''Cosmos Fernsehgöttin''
* ''Liebe macht blöd'' + ''Sallys neues Opfer'' + ''Der Preis der Liebe''
 
[https://youtu.be/WHDD2y52G7k?t=21m26s Credits]
 
==Sources==
The Latin American Spanish dub (a translation of the Vitello dub) kept the title cards in English, therefore the English names of missing fragments of the Vitello dub are known.
 
The European Portugese dub (a translation of the Vitello dub and later the Phuuz dub) kept the title cards in English, therefore the English names of some missing fragments of the Phuuz dub are known.
 
[https://mega.nz/#F!Spw0WI7L!Wuuqwn2CHuk6hiK2WfppKQ Download of complete VHS rips and other episodes that are already split and available above]
 
[https://mega.nz/#F!u1dzzbCB!-lWhME8_4HdFf0rTpA4X5w DVD Volume 1 download]
 
[https://mega.nz/#!9VVFUSrZ!4aa9N6HCkd_UAvf_p3c-kWz3Ji_kfoQoh_Q-quAdcxg DVD Volume 2 download]
 
[https://mega.nz/#!BNVWWTxY!HpMN8x9Eb6IzlzQdSPpaLiZLDhqNb9jZByiL1dB5nrk DVD Volume 3 download]
 
[https://mega.nz/#!A9ZhSTxI!HpP7wanE3l3-iSADAMIRjZEQp9tQ2KpM58JL2XIGHvA DVD Volume 5 download]
 
[https://mega.nz/#!sdEk2QQJ!0GelwjFVRusD8npKZfdMCca7W5OrjFfe5w1xYLSj1AQ Jetix Magazine issue 4 DVD download]
 
[https://mega.nz/#!m81lTQqQ!-E2ZWoRQdkwuDI7BVmg7nd1TF3z59kN3ceygdbfY3Q0 The Sun Shin Chan Promo DVD download]
 
[https://web.archive.org/web/20110904023808/http://www.animexis.com/guias/shin.php Latin American Spanish source for the episode order of the Vitello dub]
 
[http://www.tomodachi.de/html/ant/service/ep_guide/shin_chan.html German episode list of Shin Chan]
 
[http://www.jetixeurope.com/site/press_office/press_releases/2003-09-25_-_shin_chan_rights_acquired.html Fox Kids Europe Acquires Licensing Rights To Animé Property Shin Chan]
 
[https://web.archive.org/web/20021221030755/http://www.foxkidseurope.com/press_release.cfm?articleid=13718 Top-rating Japanese series Shin Chan to launch on Fox Kids UK]
 
[http://mediatel.co.uk/newsline/2002/10/14/fox-kids-teams-up-with-the-sun-for-cartoon-promotion/ Fox Kids DVDs FREE with The Daily Express]
 
[http://www.animationmagazine.net/home-entertainment/fox-kids-u-k-offers-free-dvds-under-the-sun/ Fox Kids U.K. Offers Free DVDs Under The Sun]
 
[https://web.archive.org/web/20040929023113/http://foxkids.co.uk/fkmag/article/0,3489,5932_-770,00.html Get FREE Fox Kids DVDs!]
 
[https://web.archive.org/web/20050406074649/http://www.foxkids.co.uk/fkmag/article/0,3489,5481,00.html Fox Kids Teams Up With The Sun For Cartoon Promotion]
 
[http://kametsu.com/topic/43407-megaecio-sunstormcrayon-shin-chan-vitello-phuuz-dubs-volume-1-5-various-eps/?page=1 Forum that provided several episodes]
 
'''Thanks to Umjammerlammy, GreenYoshi93, Anon316, Ecio, Sunstorm, Arian, PannenkoekenNL and others that are forgotten for their contributions to this search.'''


[[Category:Lost TV]]
[[Category:Lost TV]]
[[Category:Lost animation]]
[[Category:Lost audio]]
[[Category:Lost audio]]
[[Category:Partially found media]]
[[Category:Partially found media]]

Revision as of 19:42, 22 May 2022

Shin chan.gif

The show's logo; this was later used in other countries.

Status:
Partially Lost (Vitello Productions episodes)
Lost (Phuuz Entertainment episodes)

Before FUNimation Entertainment attempted to market Crayon Shin-chan in the US in 2006-2011 (with their dub lasting three seasons and 78 episodes), a previous attempt at an English adaptation had been in existence.

Crayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub". Shortened to just "Shin Chan" (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix, or as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009.

It also aired on Fox Kids[1] in Australia in January 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. Outside of Fox, it aired on Network 2/RTÉ Two[2] in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i[3][4] during 2003 and 2004 in Singapore. The official Japanese series website also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. The dub made its debut in Iceland in subtitled form[5] in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2[6]. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009.[7]

This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. Although the dub was heavily censored and localized, Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. Text edits were also made, along with a new soundtrack. The theme song was composed by John Loeffler and John Siegler, of Pokémon fame.

52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in the UK broadcast, and of 5 segments only a part have been found in English. 60 segments of the Vitello dub were released on Region 4 (Australian) DVDs, which have been uploaded.

In 2003-2004, Phuuz Entertainment and Media Concepts gained the license to the series and produced a new season of the English adaptation, being commissioned by Lacey Entertainment to continue in similar style as the Vitello dub, featuring a different pool of Los Angeles-based voice actors known for anime. None of this dub was ever released on DVD, and no segments have appeared on the internet. 52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub, of 147 segments the English name is known. This dub was pitched to Adult Swim in 2005 but was rejected on basis of it sounding too "childish" for the block. After Phuuz's license expired, FUNimation acquired the rights and their dub was approved. Another English dub that was closer to the original was commissioned by LUK Internacional in 2015 and released in 2016.

Fox Kids Europe and Jetix Europe Channels B.V. - a British and Dutch media company located in Hilversum (The Netherlands) and London (United Kingdom) - is a media company that oversaw the dubbing and distribution of European dubs based on the Vitello and Phuuz dubs. In 2003 the company was owned by The Walt Disney Company and to a lesser extent by a famous Dutch media tycoon.

The Danish, Dutch, French, German, Greek, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs of the series used the Vitello dub as the source for their dubbing. Of these the Italian and Polish dubs did not continue from the Phuuz dub afterwards. It is not known whether or not the Danish or Greek dubs continued, but the series proved to be popular worldwide. Much knowledge on the dubs has been sourced from their foreign-dubbed counterparts.

Staff

Voice Cast

Vitello

  • Shin Nohara, Mitsy Nohara: Kath Soucie
  • Harry Nohara, Bo: Eric Loomis
  • Daisy Nohara, Max: Russi Taylor
  • Cosmo, Miss Uma: Grey DeLisle
  • Nini, Miss Dori: Anndi McAfee
  • Principal Enzo, Masked Muchacho: Patrick Fraley

Phuuz

  • Shin Nohara: Diane Michelle
  • Mitsy Nohara: Julie Maddalena
  • Harry Nohara: Peter Doyle
  • Cosmo: Hope Levy
  • Max: Barbara Goodson
  • Bo: Richard Cansino
  • Nini: Michelle Ruff
  • Lucky: Michael Sorich
  • Miss Dori: Cindy Robinson (unconfirmed)

Production Staff

Vitello

  • Producer: Paul Vitello
  • Associate producer: Cheryl Pollak
  • Written by Leslie Ray
  • Dialogue Director: Paul Vitello
  • Dialogue Editor: Larry Ellis
  • Dialogue Recording: R.D. Floyd
  • Script coordinator: Reneé Weber
  • Original music produced by: Rave Music, Inc.
  • Theme song composed by: John Loeffler, John Siegler
  • Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
  • Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer
  • Music supervisor: Julian Schwartz
  • Music editors: Don Rodenbach, Darin Meyer
  • Offline Editor: Janet "Lime" Leimenstoll
  • Online Editor: Mark Needham
  • Post-production coordinator: Kevin Buck
  • Post-production accountant: Toni Koffman
  • Assistant editor: Jose Moreira
  • Graphics: Glen Darcey
  • Sound editors: Thomas Chan, Larry Ellis, R.D. Floyd
  • Re-recording mixer: Tennyson Sebastian III
  • Executive producer for the international series: Daisuke Dan Yoshikawa

Phuuz

  • Producer: Ken Duer, Yves Chicha, Sook Waiquamdee
  • Written by Leslie Ray
  • Script Translation: Yurika Dennis
  • Script Coordinator: Rebecca Laurin
  • Adaption: Darlene Waddington
  • English ADR Direction: Michael Sorich
  • ADR Recording Engineers: Sean Foye, Skye Lewin
  • English ADR Editor: Gina Nuccio
  • Music Editors: Gina Nuccio, Thanos Kazakos
  • SFX Editor: Brandon Howlett
  • Re-Recording Mixer: Thanos Kazakos
  • Music Composers: Louis Cortelezzi, John Lissauer, John Loeffler
  • Theme song by: John Loeffler, John Siegler
  • Theme song performed by: Jason Paige (unconfirmed)
  • Original music produced by: Rave Music, Inc.
  • Off-Line Editor: Jason Kothmann
  • On-Line Editor: Alex Agoston
  • Graphics: Alex Agoston
  • Post Production Supervisor: Gerard Jakubowicz
  • Post Production Services provided by: Media Concepts

Vitello Productions dub (Season 1 and Season 2)

52 episodes that included 156 segments (episodes lasted 21 minutes and included 3 segments of 5 to 7 minutes) have been produced of the Vitello dub. 140 complete segments of the dub have been found in English, albeit some censored in thr UK broadcast, and only a part of 'Playing Tag', 'I Jump-Start the Baby', 'Uma the Cat-Lover', 'Little Bigboss Plays Golf' and 'The Lovebirds Move In' have been found in English.

The order of the episodes Vitello released is not the chronological order aired in Japan. For example, in episode 29, Shin brings his classmates to visit his newborn sister. Episode 30 features the baby coming home from her birth in the hospital. In episode 52, it was revealed that Shin was going to have a little sister.

All segments available were found by the same source on Fox Kids in the UK, uploaded to the Kametsu forums, unless stated otherwise. However, some episodes appear to be sourced from second-generation tapes. All segments stated to be found from Jetix are from the YouTube channel "Shin Chan", who has claimed to be in possession of 23 segments. Said user only ever uploaded 13 segments, 10 of which are available. Episodes 8a, 8c, and 17b were claimed for copyright when they were first uploaded and never backed up. Episode 30 was found from Fox8 Kids in Australia, uploaded to YouTube by GreenYoshi92.

On April 20, 2022, 16 complete segments and one incomplete segment were uploaded to Archive.org by user Philtype, sourced from VHS recordings captured on RTÉ2's The Den block in Ireland. On May 4, 2022, some alternate recordings of previously found episodes were added, including some new uncensored copies or copies in better quality.

It is possible some episodes were skipped by Fox Kids in the UK. For example, episode 20 is not available from a VHS rip on the channel. The Polish dub carries over the same censorship from the UK, which is also missing episode 20. It is the only foreign dub based on Vitello's dub to use this censorship.

Nyaa Download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b) + old version (missing 14a, part of 14b, and 23b)

Archive.org download of all found segments prior to April 2022 (including the ones on DVD) (missing 23b)

Archive.org download of all segments newly found in April/May 2022

MEGA Download of all found segments, edited into full episodes in NTSC with fixed audio (including the ones on DVD) (NOTE: contains episode 23b, mistakenly left out of other releases) (click on 'Download as ZIP' to download everything at once)

List of episodes of the Vitello dub with the Japanese titles and episode numbers


Intro

Credits

Episodes

Season 1

# Episode Title Status Notes
1 Playing House Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Mom Wants to Drive Found
Mom Takes Driving Lessons Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD.
2 Mom's Getting Fat Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I'm a Kiddie Commando Found
Dad Lost His Eyebrows Found
3 P.J. Party with Miss Dori Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I Meet a Hishi Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, but the last 20 seconds of audio are missing.
Mom Wants an Air Conditioner Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD.
4 I Go Skiing Found Available on Shin Chan Volume 1 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
Fun at the Ski Lodge Found
Dopes at the Slopes Found
5 Me Want Cookie Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
My Date with Miss Uma Found
Mom Runs Away Found
6 We're Getting a Divorce?! Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
Play Ball (Part One) Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
Play Ball (Part Two) Found
7 I Get Recycled Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
Mom Killed the TV Found
Lucky Gets Lucky Found
8 Fun with Balloons Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
I Found a Wallet Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Jetix in the UK also exists.
I Go to the City Found Available on Shin Chan Volume 2 2004 Australian DVD.
9 We Go on Vacation Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD, The Sun Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2003 UK Promo DVD (censored), and an identical Daily Express Fox Kids Shin Chan I Go Skiing + We Go On Vacation 2004 UK Promo DVD (censored).
Vacation Fun Found
Dad Has a Breakdown Found
10 A Dad-Free Night Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
I Hit a Homer Found
I Clean Up Found
11 Let's Go Fishing Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK.
Smarty Pants Marti Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
Driving with Mom Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD. A clip is also available on the DVD included with the fifth issue of Jetix Magazine in the UK, which has also been seen on a Jetix broadcast uploaded to Archive.org by user powerspyin1.
12 I Make a Man Outta Max Found Available on Shin Chan Volume 3 2004 Australian DVD.
Mom and Dad's Big Night Found
I Go to the Hospital Found
13 A Visit from Grandpa Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD and The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD.
I Go to Girl-Zoo Found
Grandpa Won't Leave Found
14 An Errand to the Post Office Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD.
Going to a Haunted House Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 25 seconds of video and another 3 seconds of audio, also exists.
Mom Goes on Strike Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A censored recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
15 Who's Eisenhower? Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Dad's Secret Admirer Found
Leaf Me Alone Found
16 The Late Great Me Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
Mom's a Shopaholic Found
I Can't Sleep Found Available on Shin Chan Volume 4 2004 Australian DVD. This episode is also available from Jetix in the UK, as well as a partial recording from Fox Kids in the UK, missing the first 2 and a half minutes.
17 Me and the Comic Book Guy Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
Cosmo the Germinator Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
Dad Goes Jogging Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. This episode is also available from both Fox Kids and Jetix in the UK.
18 Playing Around with Dad Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I’m Going Hiking Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK, missing the first 7 seconds, also exists.
Fun with Food Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
19 Someone’s Got a Boyfriend Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I Get My Own Room Found
Dad Breaks a Promise Found
20 I Climb a Mountain Found Available on Shin Chan Volume 5 2004 Australian DVD.
I'm Mountain Meat Found
Survival of the Fattest Found
21 Mom Has a New Dress Found This episode is only available on a VHS rip from Fox Kids in the UK. The DVD-quality version popularly shared around actually syncs the audio to the Greek DVD.
Bye Bye Cosmo Found
Mom Leaves Me on the Subway Found
22 Mom's Gotta Barf Found
My Cool Collection Found This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK.
I Love Nasty Books Found (censored) This episode is available both from Fox Kids and Jetix in the UK. The scene in the bookstore where all the men look at suggestive magazines was cut on Fox Kids and Jetix in the UK. The uncensored episode is available in Dutch, French, German, Greek (with an audio syncing error), Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
23 I'm on Spring Break Partially Lost (censored) The scene when Mitsy starts tearing up from being caught in her underwear was cut on Fox Kids in the UK. The ending of the final scene before the fade to a black screen is also mising. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
Lucky Feels Yucky Found (censored and damaged) The title card at the beginning of the episode is fuzzy, and the dialogue is nearly indistinguishable, due to very poor tracking. When Shin is told Lucky is coming home with him, some of Mitsy's dialogue was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. It is still censored in the Polish dub.
Let's Have a Picnic Found
24 I Jump-Start the Baby Partially Lost The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, and Latin American Spanish.
Cosmo's in Love Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian (partially lost), Polish, and Latin American Spanish.
I'm a Love Doctor Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
25 I Want a New Mom Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, and Latin American Spanish.
Playin' in the Pool Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
It's Pregnant Mom Month Lost The full episode is available in Dutch, German, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
26 Playing Tag Partially Lost The first 10 seconds are missing. The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
I Go on a Date Found
My Date with Ricky Found

Season 2

# Episode Title Status Notes
27 The Story of Shinocchio Found Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode missing its title card on Fox Kids in the UK also exists.
Gimme Back My Ball Found Available on the DVD included with the fourth issue of Jetix Magazine in the UK, but the audio is not synced properly. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists.
I'm Mom's Bodyguard Found
28 Mom Takes a Nap Found Available on The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, although a small line of dialogue is censored in the first segment.
I Get Free Lunch Found
Dad's Close Shave Found Available on The Sun Jetix on Fox Kids Shin Chan A Visit from Grandpa + I Get Free Lunch 2004 UK Promo DVD. A recording of the episode on Fox Kids in the UK also exists, in addition to one from RTÉ2's The Den in Ireland.
29 Check Out My Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
A Picnic with Miss Bono Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Fun with the Godfather Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
30 The Baby Comes Home Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
Hanging' Out with the New Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and Fox8 Kids in Australia.
I'm Tired Found This episode is available from Fox8 Kids in Australia.
31 Miss Uma's Day Off Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Mom Lost Her Key Found
I Swap Moms Found
32 I Help Dad Shovel Snow Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Lady Wrestlers Rock Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Get a Love Letter Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
33 Am I Getting a Brother or What Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
I Help Out the Comic Book Guy Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Dad's Stuck with Me Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
34 Dad's Got a Girlfriend Found
Mom Finds Out Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording with a small snippet of audio missing is also available from Fox Kids in the UK.
Debut in the Park Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
35 Daisy Gets Buzzed Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
The 3-eyed Dog Found
Who Needs Sleep? Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
36 Dad's Last Resort Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
Cosmo Trusts Me Found
Salesman Shin Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
37 Max Lost His Snack Money Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
A Trip to the River Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Get Lost Again Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
38 The Godfather Glasses Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Uma The Cat-Lover Partially Found The first four minutes of this episode are available from RTÉ2's The Den in Ireland. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Where's My Sister, Mister? Lost The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. Part of the episode is also available in Danish.
39 The Lovebirds Are Fighting Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Home Alone Found
We Sleep in the Hallway Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
40 Early Valentine's Day Found
Little Bigboss Plays Golf Partially Lost (censored) Around a minute of the episode was cut on Fox Kids in the UK, with multiple splices made at the end.[8] The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Miss Uma's Valentine Found (censored) Shin doing the Bare Butt Boogie with Miss Uma's flower was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
41 Aunt Minnie Comes to Visit Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
The Godfather is a Cradle Snatcher Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
We Drill for the Baby Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
42 I'm the Boss Found (censored) Mitsy's conversation with Amber Kissy about the octopus balls was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Hey, Remember Me? Found (censored) The scenes of Harry filming Shin's poses and dances were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is avaiable in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Nobody Loves Me Found (censored) One verse from Shin's lullaby was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
43 The Blowfish Bonus Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Fugu Whogu? Found
Shin vs. the Kung Fu Kid Found
44 Mom Gets Malled Found (censored) Scenes of Mitsy pulling Shin through the mall by the cheek (one was cropped) and a scene of Shin getting hit on the head a second time were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Daisy Drives Me Crazy Found
Fun at Skunky's Found
45 I Make a Treasure Map Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
I Make Miss Dori Sick Found
We're Coolie-Oolie Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
46 I Get Some Class Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
The Tortoise and the Hare-Bags Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. An incomplete recording of this episode is also available from Fox Kids in the UK.
The Kahzu Kamakazes Hit the Pool Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
47 We Ski for Free Lost The full episode is available in Dutch, French (partially lost), German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Uma Whoma? Lost The full episode is available in Dutch, French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Fun at the Arcade Lost The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
48 No Train in the Rain Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
There's a Stranger at the Door Found
The Lovebirds Move In Partially Lost This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. The last 8 seconds are missing, but the full episode can be found in Dutch, French, German, Italian, Latin American Spanish and Brazilian Portuguese.
49 What's the Massager For? Found (censored) After the Masked Muchacho says to aim for the chicken legs, the scene cuts to the firing of the Muchacho Beam Accelerator on Fox Kids in the UK. When this scene, which contains strobe lights, cuts to the hen-men, the framerate of the scene is reduced, and some of the end of the scene is cut. The full episode is available in French, German, Italian, and Latin American Spanish.
Miss Dori Wants to Get Married Found (no title card, censored) The tile card was cut on Fox Kids in the UK and, possibly coincidentally, RTÉ2's The Den in Ireland. The English title card is available in the Latin American Spanish dub, with narration. As these brief 4 seconds lack dialogue, they can be filled in using the French dub, German dub or Italian dub audio. For unknown reasons, after Ricky says, "it's just a stupid question," some frames are cut, possibly removing some extra dialogue compared to all other found dubs of the episode.
Ricky Makes the Pass Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
50 Dori's Boyfriend Has a Girlfriend Found
Daisy Starts Crawling Found (censored) Scenes of Mitsy pulling Shin by the cheek and by the ear, lasting a total of 20 seconds, were cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish. Both copies of the episode are also damaged, albeit in different places, so the damaged spots can be restored.
I'm a Mentor Case Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland. A censored recording is also available from Fox Kids in the UK.
51 Buttman Saves the Day Found This episode is available both from Fox Kids in the UK and RTÉ2's The Den in Ireland.
Hurricane Hannah Found This episode is available from RTÉ2's The Den in Ireland.
Escape From Planet Kindygarten Partially Lost The last shot and line of dialogue, lasting 7 seconds, were cut on Fox Kids in the UK, where an early fade-to-black was added. On RTÉ2's The Den in Ireland, the episode simply cuts out and ends early. The full episode is available in Dutch, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
52 I'm a Ballerina Found (censored) After Shin's comment about the bar, all dialogue until after the transition was cut on Fox Kids in the UK. The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Quality Time with Dad Lost The full episode is available in French, German, Italian, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
What's Up with Mom? Lost

Phuuz Entertainment dub (Season 3)

52 episodes (156 segments) have been produced of the Phuuz dub. Of 147 segments the English name is known. The other segments' names are from the German dub, which translated the Phuuz dub. The French dub, the Brazilian Portuguese dub, the Latin American Spanish dub, and the Dutch dub translated the same number of episodes. A limited number of episodes are also available from the Brazilian Portuguese, European Portuguese, and Latin American Spanish dubs, which included English title cards, with some of the same known segments. It is commonly believed that Phuuz dubbed 78 episodes, but there is enough evidence in the presentation of the episodes to support the conclusion that the German version dubbed an additional 26 episodes between Vitello's episodes and Phuuz's episodes, based on the Japanese original. 52 episodes is also a standard number for syndication.

There is no footage of the Phuuz dub available in English, only three audio files:


Credits from the dub, sourced from the European Portuguese version

Episodes

# Episode Title Status Notes
53 We All Run Away! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
I Can Talk to Babies! Lost
Sharpie, the Tennis Menace! Lost
54 Shin-Chan, Graffiti Man! Lost The full episode is available in German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
Mitsy Gets a Freebie! Lost
Dotty the Drop-Out! Lost The full episode is available in Dutch, German, Brazilian Portuguese, and Latin American Spanish.
55 We Have a New Year's Party! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
My Holiday Ski Trip! Lost
Lost in the Frost! Lost
56 I'm a Hero! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Max Gets Famous! Lost The full episode is available in German.
I Can Cook! Lost The full episode is avaialable in Dutch and German.
57 Ices is Nices! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish. The latter half of the episode is available in Dutch.
Lucky Gets a Shot! Lost The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
We Go Camping! Lost The full episode is available in German and Latin American Spanish.
58 I Go to the Gas Station! Lost The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
Too Many Watermelons! Lost The full episode is available in German.
More Fun with Watermelons! Lost The full episode is available in German and Brazilian Portuguese.
59 I Eat Noodle Soup! Lost The full episode is available in Dutch (missing title card) and German.
I Skate Great! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Save a Marriage! Lost The full episode is available in Dutch and German.
60 There's a New Chick at School! Lost The full episode is available in Dutch and German.
It's Laundry Day! Lost The full episode is available in German.
Check Out the New Apartment! Lost The full episode is available in Dutch and German.
61 New Summer Clothes! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Wanna Eat Meat! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
A Day at the Races! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
62 Mom's a Teen Queen! Lost The full episode is available in German.
I Play House with Miss Grouse! Lost
Uma's Dinner with Andre! Lost
63 I Race with Ace! Lost The full episode is available in Dutch and German.
It's a Pig-Out! Lost The full episode is available in German.
I Bake Cookies! Lost
64 I Get a Babysitter! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
A Picnic Barbecue! Lost
Pop's Pooped! Lost
65 Tea for Three! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Sumo Whomo! Lost
Hurricane Bruce! Lost The full episode is avaiable in German.
66 I Play Dodgeball! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We Get Ready for the Fleamarket! Lost
We Go to the Fleamarket! Lost
67 Mom's Part-Time Job! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Mom's Got a Girlfriend! Lost
I Make Soup! Lost
68 Baby Buggy Bug-Out! Lost The full episode is available in German.
It's Too Cool for School! Lost
A Much Better Mom! Lost The full episode is available in Dutch (missing a small piece) and German.
69 A Day with Daisy! Lost The full episode is available in German.
We Buy Diapers! Lost
I Play Hide and Seek! Lost
70 Daisy Gets a Shot! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Take Care of Mini-Mitz! Lost
Babysitting with Dad! Lost
71 I'm a Model! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
I Have My Own Bank Account! Lost
I Stay Up for New Year's Eve! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
72 Mom Goes Praisin' Crazy! Lost The full episode is available in German.
I Hit the Jackpot! Lost
The Nasty Book Inspector! Lost
73 We Have a Snowball Fight! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We're All Sick! Lost
Uma's Gonna Quit! Lost
74 The Crane, the Penguin, and the Little Brown-Nose! Lost The full episode is available in Dutch, German, and European Portuguese.
Killer Noodles! Lost
The Rain's a Pain! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
75 I Run Away with Lucky! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Pottery Whattery! Lost The full episode is available in German.
Mom Goes Bargain Card Cuckoo! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
76 Dueling Grampas! Lost The full episode is available in German.
A Double Gramps Day! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Boss-Man Shin Chan! Lost The full episode is available in German.
77 Kindergarten Camp-Out! Lost The full episode is available in German. Part of the episode is also available in French.
Ghosts in the Woods! Lost
A Lotta Yellin' Over Melon! Lost The full episode is avaialble in Dutch and German.
78 We Got a Fax Machine! Lost The full episode is available in German.
I Hassle Tubasso! Lost The full episode is available in Dutch and German.
I Broke My Leg! Lost
79 Mom's Graduation Party! Lost The full episode is available in French and German.
The Heater's Broke! Lost
Dad Gets a New Suit! Lost The full episode is available in German.
80 I Missed the Bus Again! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
We're All Late! Lost
Goin' Crazy with Daisy! Lost
81 Mom Learns to Golf! Lost The full episode is available in German.
I'm in the Peewee Olympics! Lost
I'm Tired of Tofu! Lost The full episode is available in Dutch and German.
82 Miss Bono Comes for Lunch! Lost The full episode is available in German.
Dori's Got a Dinner Date! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Dad Sees the Dentist! Lost
83 I Run an Errand! Lost The full episode is available in Dutch and German.
Gimme Them Donuts! Lost
Daisy Gets a Haircut! Lost The full episode is available in German.
84 I Knit a Sweater! Lost The full episode is available in Dutch (missing title card), German, and Latin American Spanish.
Ridin' the Rush-Hour Train! Lost The full episode is available in Dutch, German, and Latin American Spanish.
I Go to Work with Dad! Lost
85 I Find a Snake! Lost The full episode is available in German.
We Stay at a Hotel! Lost
A Day at Rancho Muchacho! Lost The full episode is available in German, and the episode is partially available in European Portuguese.
86 We Go Rollerblading! Lost The full episode is available in German.
Rollerblading with the Gang! Lost
We Go to the Thrift Store! Lost
87 Tickets for the Train! Lost The full episode is available in German.
We Take a Train Trip! Lost
We Give a Party! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
88 Mitsy's Mis-steak! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Shinny Baba and the Thieves! Lost
Fixing Up Lucky's House! Lost
89 I Work at the Bookstore! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Mom's Secret Cash Stash! Lost
I'm Going to Miss Bono's! Lost
90 I Find a Lost Dog! Lost The full episode is available in German.
I Want an Autograph! Lost
I Learn CPR! Lost
91 Superstar Daisy! Lost The full episode is available in German.
The Incredible Toenail Roller! Lost
Dad's Tape Trouble! Lost
92 The Case of the Strawberry Shortcake! Lost The full episode is available in German.
Mom's Locked Out! Lost
The Air Conditioner's Broken! Lost
93 Plaque's Back! Lost The full episode is available in German.
I Go to the Car Wash! Lost The full episode is available in French and German.
Brain Freeze! Lost The full episode is available in German.
94 Bo Wins a Prize! Lost The full episode is available in German.
I Got a Magic Thermos! Lost
I'm a Cat-Sitter! Lost
95 We Play Airplane! Lost The full episode is available in German.
I Dig Potatoes! Lost
Cosmo Loves Hinky Pinky! Lost
96 Hangin' with Daisy! Lost The full episode is available in German.
Our Rocks Rock! Lost
Uma Digs the Bone-Man! Lost The full episode is available in French and German.
97 Killer Angel vs. Babezilla! Lost The full episode is available in French, German, and European Portuguese.
Cosmo's Best Buddies! Lost The full episode is available in German and European Portuguese. Part of the episode is also available in French.
Assault and Batteries! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
98 Breakin' the Ice! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
Girl Gang in Disguise! Lost
Daisy's Secret Stash! Lost
99 Me and My Posse! Lost The full episode is available in German and European Portuguese.
I Feel Pretty! Lost
The Cupid-Killer Curse! Lost
100 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Grand-père joue les jolis cœurs" and in German as "Der alte Charmeur".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Beau comme Cosmo" and in German as "Shin wird schön".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Shin Chan dans l'espace" and in German as "Mit Harry im Weltall".
101 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Le cadeau" and in German as "Unschuldig schuldig".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Chien méchant" and in German as "Neues Herrchen gesucht".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Mademoiselle Agnès a le vertige" and in German as "Vertigo im Kindergarten".
102 I'm Dumpin' Daisy! Lost The full episode is available in German.
Superdog Lucky! Lost
Daisy Goes to Kindygarten! Lost
103 ( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "L'université des filles" and in German as "Harry im Himmel".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Ma première voiture" and in German as "Das große Pennen".
( unknown ) Lost The full episode is available in German. Known in French as "Fan de Debbie" and in German as "Cosmos Fernsehgöttin".
104 Stuck-Up Sally! Lost The full episode is available in German.
Max Loves Sally! Lost
I Fight a Love Duel! Lost

External links

Click on expand

The Danish dub, the Greek dub, the Polish dub, the Brazilian Portuguese dub, the European Portuguese dub, and the Latin American Spanish dub (translations of the Vitello dub) left the title cards in English, therefore the English names of missing segments of the Vitello dub are known. Most of these dubs do not have missing episodes found, so the statement mostly applies to only the Latin American Spanish dub and sometimes the Brazilian Portuguese dub.

The Latin American Spanish dub, the Brazilian Portuguese dub, and the European Portuguese dub (translations of the Vitello dub and later the Phuuz dub) left the title cards in English, therefore the English names of some missing segments of the Phuuz dub (50 from European Portuguese, 9 from Latin American Spanish and an additional 2 from Brazilian Portuguese) are known. However, some titles documented on Wikipedia aren't currently available (or were once available, in the case of 8 European Portuguese segments) for viewing online in any of these dubs, suggesting the existence of unpreserved recordings. It is likely the titles, added in early 2020 from a Chilean IP address, were seen in reruns of the Latin American Spanish dub, which were happening at the time on ETC in Chile.

A thread on the Kametsu forum provided most episodes in English, which were recorded from Fox Kids in the UK. An account was required for access, but unfortunately the thread no longer exists.

Thanks to Umjammerlammy, GreenYoshi93, Anon316, Ecio, Sunstorm, Arian, PannenkoekenNL and others that are forgotten for their contributions to this search.

References

  1. Welcome to foxkids.com.au Retrieved 08 Dec '21
  2. RTE Guide – TV Schedules Retrieved 08 Dec '21
  3. SPH MediaWorks Limited Retrieved 08 Dec '21
  4. Channel i schedule image. Retrieved 08 Dec '21
  5. [1]
  6. [2]
  7. [3]
  8. At the beginning, a shot is cut short to remove one of Shin's lines, and around a minute later some of his dialogue with Cosmo is cut. For 35 seconds in the middle, Shin pulling down his pants and putting a golf club between his buttocks is cut, skipping to Cosmo getting his golf ball stuck in the sandpit, with some dialogue cut once he tries to get it out. All scenes at the end of the episode featuring Shin using a golf club held between his buttocks are cut. Some later footage of Cosmo and Mort is also placed between two of Cosmo's earlier shots, the second being muted with some of the dialogue from Mort being placed over it. One shot is cut short and the last three shots are deleted or missing, resulting in the removal of one line and the loss of the final line.