Hobberdy Dick (partially found anime series based on children's fantasy novel; 1992): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(14 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|image=Hobberdy dick.webp | |image=Hobberdy dick.webp | ||
|imagecaption=English title card of the series. | |imagecaption=English title card of the series. | ||
|status=<span style="color:orange;">'''Partially | |status=<span style="color:orange;">'''Partially Found'''</span> | ||
}} | }} | ||
Line 16: | Line 16: | ||
Currently, 9 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 6 episodes in Latin Spanish. | Currently, 9 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 6 episodes in Latin Spanish. | ||
The anime had an obscure English dub too, made by Kino Productions. It aired in Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too. | The anime had an obscure British English dub too, made by Kino Productions. It aired in the United Kingdom and Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too. | ||
The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) song on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on anime song compilation CDs. | The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) song on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on anime song compilation CDs. | ||
A | A soundtrack album CD of the anime series was also released, but it has become rare and out of its 16 songs, only one background musical track was shared online so far. | ||
==Episodes== | ==Episodes== | ||
Line 31: | Line 31: | ||
! style="background-color:lightblue" | Status | ! style="background-color:lightblue" | Status | ||
|- | |- | ||
|1||"ウィドフォードの守り神"|| "The protective spirit of Welford Manor"||June 7, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially | |1||"ウィドフォードの守り神"|| "The protective spirit of Welford Manor"||June 7, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially Found''' (Korean dub) | ||
|- | |- | ||
|2||"家つき妖精はいたずら者"||"The house fairy is a trickster" ||July 14, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |2||"家つき妖精はいたずら者"||"The house fairy is a trickster" ||July 14, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|3||"人間たちがやってきた"|| "Humans have arrived" ||June 21, 1992 ||<span style="color: | |3||"人間たちがやってきた"|| "Humans have arrived" ||June 21, 1992 ||<span style="color:orange;">'''Partially Found''' (German dub) | ||
|- | |- | ||
|4||"森には魔物が住んでいる"|| "Monsters are living in the forest" ||June 28, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |4||"森には魔物が住んでいる"|| "Monsters are living in the forest" ||June 28, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|9||"屋根裏部屋の秘密"|| "Secret of the attic" ||August 2, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |9||"屋根裏部屋の秘密"|| "Secret of the attic" ||August 2, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|10||"モールキンが現われた"|| "Malkin appears" ||August 9, 1992 ||<span style="color: | |10||"モールキンが現われた"|| "Malkin appears" ||August 9, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | ||
|- | |- | ||
|11||"妖精の国は大さわぎ"|| "The Fairy Kingdom | |11||"妖精の国は大さわぎ"|| "The Fairy Kingdom is agitated" ||August 16, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|12||"クリスマスだって楽じゃない"|| "It is Christmas and I don't feel fine" ||August 23, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |12||"クリスマスだって楽じゃない"|| "It is Christmas and I don't feel fine" ||August 23, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|13||"マザーダークはおそろしい 前編"|| "Mother | |13||"マザーダークはおそろしい 前編"|| "Mother Dark is awful - first part" ||August 30, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|14||"マザーダークはおそろしい 後編"|| "Mother | |14||"マザーダークはおそろしい 後編"|| "Mother Dark is awful - second part" ||September 6, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|15||"ディックのたくらみ"|| "Dick's plan" ||September 13, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |15||"ディックのたくらみ"|| "Dick's plan" ||September 13, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
Line 63: | Line 63: | ||
|16||"もう少しまって!"|| "Just wait a little more!" ||September 20, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |16||"もう少しまって!"|| "Just wait a little more!" ||September 20, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|17||"急げ、ジュエル!"|| "Hurry, | |17||"急げ、ジュエル!"|| "Hurry, Joel!" ||September 27, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (German dub) | ||
|- | |- | ||
|18||"金 金 モンガー"|| "Gold Gold Monger" ||October 4, 1992 ||<span style="color: | |18||"金 金 モンガー"|| "Gold Gold Monger" ||October 4, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | ||
|- | |- | ||
|19||"墓もり妖精サム"|| "Gravekeeper Fairy Sam" ||October 11, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |19||"墓もり妖精サム"|| "Gravekeeper Fairy Sam" ||October 11, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|21||"家つき妖精の家出"|| "The House Fairy run aways" ||October 25, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | |21||"家つき妖精の家出"|| "The House Fairy run aways" ||October 25, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | ||
|- | |- | ||
|22||"モールキンの呪い"|| "Curse of Malkin''" ||November 1, 1992 ||<span style="color: | |22||"モールキンの呪い"|| "Curse of Malkin''" ||November 1, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|23||"冬の忘れもの"|| "Things lost in winter" ||November 15, 1992 ||<span style="color: | |23||"冬の忘れもの"|| "Things lost in winter" ||November 15, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|24||"パンをくだされ幽霊"|| "The bread-giving ghost" ||November 22, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | |24||"パンをくだされ幽霊"|| "The bread-giving ghost" ||November 22, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found''' (Latin-Spanish dub) | ||
Line 81: | Line 81: | ||
|25||"魔女になったモールキン"|| "Malkin becomes a witch" ||November 29, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | |25||"魔女になったモールキン"|| "Malkin becomes a witch" ||November 29, 1992 ||<span style="color:red;">'''Lost''' | ||
|- | |- | ||
|26||"魔女との戦い"|| "Battle of the witches" ||December 6, 1992 ||<span style="color: | |26||"魔女との戦い"|| "Battle of the witches" ||December 6, 1992 ||<span style="color:green;">'''Found'''(Latin-Spanish dub) | ||
|} | |} | ||
Note that some of the found episodes cannot be completely identified due to lack of description or language familiarity, and some have been designated an assumed title until confirmed or disproven. | |||
===Found videos=== | ===Found videos=== | ||
{{Video|perrow =2 | {{Video|perrow =2 | ||
Line 100: | Line 102: | ||
|description2 =First half of Korean-dubbed episode 1. | |description2 =First half of Korean-dubbed episode 1. | ||
}} | }} | ||
{{Video|perrow = | {{Video|perrow =3 | ||
|service1 =youtube | |service1 =youtube | ||
|id1 =zuaV5QP-wys | |id1 =zuaV5QP-wys | ||
|description1 =German-dubbed episode, incomplete. | |description1 =German-dubbed episode 3, incomplete. | ||
|service2 =youtube | |service2 =youtube | ||
|id2 =5al34uJer-Y | |id2 =RmL1BYCBNr8 | ||
| | |description2 =Latin Spanish-dubbed episode 10. | ||
|service3 =youtube | |||
|id3 =5al34uJer-Y | |||
|description3 =German-dubbed episode 17. | |||
}} | }} | ||
{{Video|perrow =3 | {{Video|perrow =3 | ||
|service1 =youtube | |service1 =youtube | ||
|id1 =tnG92jEoo_o | |id1 =tnG92jEoo_o | ||
|description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode | |description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 18. | ||
|service2 =youtube | |service2 =youtube | ||
|id2 =Ei6wRNbMxK4 | |id2 =Ei6wRNbMxK4 | ||
|description2 =Second half of Latin Spanish-dubbed episode | |description2 =Second half of Latin Spanish-dubbed episode 18. | ||
|service3 =youtube | |service3 =youtube | ||
|id3 = | |id3 =5PphDUXDDr0 | ||
|description3 =Latin Spanish-dubbed episode | |description3 =Latin Spanish-dubbed episode 24. | ||
}} | }} | ||
{{Video|perrow = | {{Video|perrow =2 | ||
|service1 =youtube | |service1 =youtube | ||
|id1 = | |id1 =23EPC_KTvTM | ||
|description1 =Latin Spanish-dubbed episode | |description1 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 26. | ||
|service2 =youtube | |service2 =youtube | ||
|id2 = | |id2 =pQlmpk9A_1Y | ||
|description2 =Latin Spanish-dubbed episode | |description2 =First half of Latin Spanish-dubbed episode 26. | ||
}} | }} | ||
{{Video|perrow =3 | {{Video|perrow =3 | ||
Line 157: | Line 159: | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery mode=packed heights=200px> | <gallery mode=packed heights=200px> | ||
Hobberdy dick cassette.jpg|Audio cassette tape release containing the OP and ED songs, alongside vocal-less karaoke versions | Hobberdy dick cassette.jpg|Audio cassette tape release containing the OP and ED songs, alongside vocal-less karaoke versions. | ||
Hobberdy dick cd.jpg|Rare soundtrack CD containing additional background music tracks | Hobberdy dick cd.jpg|Rare soundtrack CD containing additional background music tracks. | ||
Hobberdy dick cd b.jpg|Back of the soundtrack CD listing the tracks | Hobberdy dick cd b.jpg|Back of the soundtrack CD listing the tracks. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Trivia== | |||
*Music of this show was composed by an Osamu Tezuka, but this is a different similarly-named person from the famous mangaka who created ''Astro Boy''. For one, the composer's first name is written "理" while the cartoonist's is written "治" (alternatively "治虫"). | |||
*Hobberdy Dick is voiced in the original Japanese dub by Ryuusei Nakao (中尾 隆聖), mostly famous for voicing the famous supervillain character Frieza from the ''Dragon Ball'' franchise. Nakao also sang the opening theme of ''Hobberdy Dick''. | |||
==References== | ==References== | ||
*[https://myanimelist.net/anime/7625/Yousei_Dick MyAnimeList] | *[https://myanimelist.net/anime/7625/Yousei_Dick MyAnimeList] | ||
[[Category:Lost animation]] | |||
[[Category:Lost TV]] | |||
[[Category:Partially found media]] |
Revision as of 23:41, 26 April 2024
Hobberdy Dick (original Japanese title: 妖精ディック Yousei Dick, "Dick the Fairy") is an anime series based on the 1955 British children's fantasy novel of the same name by Katharine Mary Briggs, animated by studios Grouper Production and Zuiyo. The show originally aired on NHK (Broadcast Satellite 2/BS2) from June 7th until December 6th of 1992, consisting of 26 episodes.
Premise
During mid-17th century in England, a centuries-old tiny green hobgoblin, Hobberdy Dick, is charged with protecting a mansion called Welford Manor in the Cotswolds. Previously occupied by the Culvers family, they moved away and were replaced by a family of Puritans. Hobberdy Dick doesn't like those newcomers much until Anne, from the Culvers family, moves in as their maid.
Availability
After its original airing, no episodes were ever released on home media. As of now, there is no available footage or audio of the original Japanese dub, apart for some of the songs.
Currently, 9 out of the 26 episodes have been found, from different foreign dubs: 1 episode in Korean (there known as 요정 딕), 2 episodes in German and 6 episodes in Latin Spanish.
The anime had an obscure British English dub too, made by Kino Productions. It aired in the United Kingdom and Ireland on RTÉ Network 2 from June to December of 1995. However, only its opening and ending credit songs are available too.
The only official physical releases spawning from the show were the opening (OP) and ending (ED) song on audio cassette, alongside vocal-less karaoke versions, and on anime song compilation CDs.
A soundtrack album CD of the anime series was also released, but it has become rare and out of its 16 songs, only one background musical track was shared online so far.
Episodes
# | Original Title | English Translation | Air Date | Status |
---|---|---|---|---|
1 | "ウィドフォードの守り神" | "The protective spirit of Welford Manor" | June 7, 1992 | Partially Found (Korean dub) |
2 | "家つき妖精はいたずら者" | "The house fairy is a trickster" | July 14, 1992 | Lost |
3 | "人間たちがやってきた" | "Humans have arrived" | June 21, 1992 | Partially Found (German dub) |
4 | "森には魔物が住んでいる" | "Monsters are living in the forest" | June 28, 1992 | Lost |
5 | "帰られちゃ大変だ!" | "It's tough to go home!" | July 5, 1992 | Lost |
6 | "もどってきたアン" | "Anne returns" | July 12, 1992 | Lost |
7 | "アンの新しい生活" | "Anne's new life" | July 19, 1992 | Lost |
8 | "旅は危険がいっぱい" | "A journey full of danger" | July 26, 1992 | Lost |
9 | "屋根裏部屋の秘密" | "Secret of the attic" | August 2, 1992 | Lost |
10 | "モールキンが現われた" | "Malkin appears" | August 9, 1992 | Found (Latin-Spanish dub) |
11 | "妖精の国は大さわぎ" | "The Fairy Kingdom is agitated" | August 16, 1992 | Lost |
12 | "クリスマスだって楽じゃない" | "It is Christmas and I don't feel fine" | August 23, 1992 | Lost |
13 | "マザーダークはおそろしい 前編" | "Mother Dark is awful - first part" | August 30, 1992 | Lost |
14 | "マザーダークはおそろしい 後編" | "Mother Dark is awful - second part" | September 6, 1992 | Lost |
15 | "ディックのたくらみ" | "Dick's plan" | September 13, 1992 | Lost |
16 | "もう少しまって!" | "Just wait a little more!" | September 20, 1992 | Lost |
17 | "急げ、ジュエル!" | "Hurry, Joel!" | September 27, 1992 | Found (German dub) |
18 | "金 金 モンガー" | "Gold Gold Monger" | October 4, 1992 | Found (Latin-Spanish dub) |
19 | "墓もり妖精サム" | "Gravekeeper Fairy Sam" | October 11, 1992 | Lost |
20 | "妖精たちの怒り" | "Wrath of the Fairies" | October 18, 1992 | Lost |
21 | "家つき妖精の家出" | "The House Fairy run aways" | October 25, 1992 | Found (Latin-Spanish dub) |
22 | "モールキンの呪い" | "Curse of Malkin" | November 1, 1992 | Lost |
23 | "冬の忘れもの" | "Things lost in winter" | November 15, 1992 | Lost |
24 | "パンをくだされ幽霊" | "The bread-giving ghost" | November 22, 1992 | Found (Latin-Spanish dub) |
25 | "魔女になったモールキン" | "Malkin becomes a witch" | November 29, 1992 | Lost |
26 | "魔女との戦い" | "Battle of the witches" | December 6, 1992 | Found(Latin-Spanish dub) |
Note that some of the found episodes cannot be completely identified due to lack of description or language familiarity, and some have been designated an assumed title until confirmed or disproven.
Found videos
Gallery
Trivia
- Music of this show was composed by an Osamu Tezuka, but this is a different similarly-named person from the famous mangaka who created Astro Boy. For one, the composer's first name is written "理" while the cartoonist's is written "治" (alternatively "治虫").
- Hobberdy Dick is voiced in the original Japanese dub by Ryuusei Nakao (中尾 隆聖), mostly famous for voicing the famous supervillain character Frieza from the Dragon Ball franchise. Nakao also sang the opening theme of Hobberdy Dick.